1. נַעֲרָה שֶׁנִּתְפַּתְּתָה בָּשְׁתָּהּ וּפְגָמָהּ וּקְנָסָהּ שֶׁל אָבִיהָ וְהַצַּעַר בַּתְּפוּסָה עָמְדָה בַדִּין עַד שֶּׁלֹא מֵת הָאָב הֲרֵי הֵן _ _ _ אָב מֵת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמֹד בַּדִּין עַד שֶׁמֵּת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ עָמְדָה בַדִּין עַד שֶּׁלֹא בָגְרָה הֲרֵי הֵן שֶׁל אָב מֵת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין לֹא הִסְפִּיקָה לַעֲמוֹד בַּדִּין עַד שֶׁבָּגְרָה הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם לֹא הִסְפִּיקָה לִגְבּוֹת עַד שֶׁמֵּת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁל עַצְמָהּ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ אַף עַל פִּי שֶּׁלֹא גָבְתָה מֵת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁל אַחִין:
לוֹ
שֶׁל
וְאֵין
דָּבָר
2. לְעוֹלָם הִיא בִרְשׁוּת הָאָב עַד שֶׁתִּכָּנֵס לִרְשׁוּת הַבַּעַל לַנִּשּׂוּאִין מָסַר הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל הֲרֵי הִיא בִרְשׁוּת הַבָּעַל הָלַךְ הָאָב עִם _ _ _ הַבַּעַל אוֹ שֶׁהָלְכוּ שְׁלוּחֵי הָאָב עִם שְׁלוּחֵי הַבַּעַל הֲרֵי הִיא בִרְשׁוּת הָאָב מָסְרוּ שְׁלוּחֵי הָאָב לִשְׁלוּחֵי הַבַּעַל הֲרֵי הִיא בִרְשׁוּת הַבָּעַל:
מִשֶּׁהִשִּׂיאָהּ
שְׁלוּחֵי
וּפוֹטְרִין
יָתְבָן
3. לֹא כָתַב לָהּ כְּתֻבָּה בְּתוּלָה גּוֹבָה מָאתַיִם וְאַלְמָנָה מָנֶה מִפְּנֵי _ _ _ תְּנַאי בֵּית דִּין כָּתַב לָהּ שָׂדֶה שָׁוֶה מָנֶה תַּחַת מָאתַיִם זוּז וְלֹא כָתַב לָהּ כָּל נְכָסִים דְּאִית לִי אַחֲרָאִין לִכְתֻבְּתִיךְ חַיָּב שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין:
שֶׁהוּא
אַתְּ
דִּכְרִין
שֶׁבָּגְרָה
4. בְּנָן נֻקְבִין דְּיֶהֶוְיָן לִיכִי מִנַּאי יֶהֶוְיָן יָתְבָן בְּבֵיתִי וּמִתְּזָנָן מִנִּכְסַי עַד דְּתִנַּסְּבָן לְגֻבְרִין _ _ _ שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין:
חַיָּב
לִיכִי
אֲבִיהֶן
אִם
5. אַתְּ תְּהֵא יָתְבָא בְּבֵיתִי וּמִתְּזָנָא מִנִּכְסַי כָּל יְמֵי מִגַּד אַלְמְנוּתִיךְ בְּבֵיתִי חַיָּב שֶׁהוּא תְּנַאי בֵּית דִּין כָּךְ הָיוּ אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם כּוֹתְבִין אַנְשֵׁי גָלִיל הָיוּ כוֹתְבִין כְּאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלָיִם אַנְשֵׁי יְהוּדָה הָיוּ כוֹתְבִין _ _ _ שֶׁיִּרְצוּ הַיּוֹרְשִׁים לִתֵּן לִיךְ כְּתֻבְּתִיךְ לְפִיכָךְ אִם רָצוּ הַיּוֹרְשִׁין נוֹתְנִין לָהּ כְּתֻבָּתָהּ וּפוֹטְרִין אוֹתָהּ:
עַד
יִפְחֹת
בְּתוּלָה
בֶּן
1. בַּת ?
n. pr.
servante.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
femme aimant sortir.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
3. שִׁמְעוֹן ?
1 - rue.
2 - marché.
3 - désir.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
n. pr.
n. pr.
4. .פ.ד.ה ?
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10