1. כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָמִים בְּאַחֵר כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה נִתְחַיֵּב זֶה בַחֲלִיפָיו כֵּיצַד הֶחֱלִיף שׁוֹר בְּפָרָה אוֹ חֲמוֹר בְּשׁוֹר כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה _ _ _ זֶה בַחֲלִיפָיו רְשׁוּת הַגָּבוֹהַּ בְּכֶסֶף וּרְשׁוּת הַהֶדְיוֹט בַּחֲזָקָה אֲמִירָתוֹ לַגָּבוֹהַּ כִּמְסִירָתוֹ לַהֶדְיוֹט:
דִּבְרֵי
עַל
נִתְחַיֵּב
אוֹ
2. כָּל הָעוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת מְטִיבִין לוֹ וּמַאֲרִיכִין לוֹ יָמָיו וְנוֹחֵל _ _ _ הָאָרֶץ וְכָל שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת אֵין מְטִיבִין לוֹ וְאֵין מַאֲרִיכִין לוֹ יָמָיו וְאֵינוֹ נוֹחֵל אֶת הָאָרֶץ כָּל שֶׁיֶּשְׁנוֹ בַּמִּקְרָא וּבַמִּשְׁנָה וּבְדֶרֶךְ אֶרֶץ לֹא בִּמְהֵרָה הוּא חוֹטֵא שֶׁנֶּאֱמַר וְהַחוּט הַמְשֻׁלָּשׁ לֹא בִּמְהֵרָה יִנָּתֵק וְכָל שֶׁאֵינוֹ לֹא בַּמִּקְרָא וְלֹא בַמִּשְׁנָה וְלֹא בְדֶרֶךְ אֶרֶץ אֵינוֹ מִן הַיִּשּׁוּב:
תַעֲשֶׂה
חוֹטֵא
אֶת
גַסָּה
3. הָאִשָּׁה נִקְנֵית בְּשָׁלשׁ דְּרָכִים וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בִּשְׁתֵּי דְרָכִים נִקְנֵית בְּכֶסֶף בִּשְׁטָר וּבְבִיאָה בְּכֶסֶף בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בְּדִינָר וּבְשָׁוֶה דִינָר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים בִּפְרוּטָה וּבְשָׁוֶה _ _ _ וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בָאִסָּר הָאִיטַלְקִי וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּגֵט וּבְמִיתַת הַבָּעַל הַיְבָמָה נִקְנֵית בְּבִיאָה וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בַּחֲלִיצָה וּבְמִיתַת הַיָּבָם:
הָאָרֶץ
בַיּוֹבֵל
וְרַבִּי
פְרוּטָה
4. עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְכֶסֶף וּבִשְׁטָר וּבַחֲזָקָה וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְכֶסֶף עַל יְדֵי אֲחֵרִים _ _ _ עַל יְדֵי עַצְמוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּכֶסֶף עַל יְדֵי עַצְמוֹ וּבִשְׁטָר עַל יְדֵי אֲחֵרִים וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא הַכֶּסֶף מִשֶּׁל אֲחֵרִים:
וּבִשְׁטָר
אַחֲרָיוּת
כִּמְסִירָתוֹ
בְּגֵט
5. בְּהֵמָה גַסָּה נִקְנֵית בִּמְסִירָה _ _ _ בְּהַגְבָּהָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּהֵמָה דַקָּה נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה:
וְהַדַּקָּה
מְנִיפוֹת
הֶחָדָשׁ
וְאֵינוֹ
1. אִסָּר ?
n. pr.
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
1 - garance.
2 - épine.
3 - morceau.
4 - extrémité.
n. pr.
2. כֶּסֶף ?
lieu bas, plaine.
n. pr.
n. pr.
argent.
3. בַּעַל ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - quart.
2 - carré.
les phylactères liés sur le bras et la tête.
4. ז.ק.ק. ?
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
paal
1 - fondre.
2 - purifier.
3 - obliger.
nifal
1 - avoir besoin.
2 - être associé.
piel
purifier.
poual
être affiné.
hifil
obliger, rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
5. עַל ?
1 - n. pr.
2 - argile de potier, terre argileuse.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
entre, au milieu de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10