1.
הַבָּנִים יוֹצְאִין בִּקְשָׁרִים וּבְנֵי מְלָכִים בְּזוֹגִין וְכָל אָדָם אֶלָּא שֶׁדִּבְּרוּ חֲכָמִים _ _ _:
בַּהֹוֶה
כְּתוּתִים
אָסוּר
דָּבָר
2.
יוֹצְאָה בְסֶלַע שֶׁעַל הַצִּינִית הַבָּנוֹת קְטַנּוֹת יוֹצְאוֹת בְּחוּטִין וַאֲפִלּוּ בְקִסְמִין שֶׁבְּאָזְנֵיהֶם עַרְבִיּוֹת יוֹצְאוֹת רְעוּלוֹת וּמָדִיּוֹת פְּרוּפוֹת וְכָל אָדָם אֶלָּא שֶׁדִּבְּרוּ _ _ _ בַּהֹוֶה:
אִשָּׁה
יוֹצְאָה
חֲכָמִים
יֶשׁ
3.
לֹא תֵצֵא אִשָּׁה בְמַחַט הַנְּקוּבָה וְלֹא בְטַבַּעַת שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ חוֹתָם וְלֹא _ _ _ וְלֹא בְכוֹבֶלֶת וְלֹא בִצְלוֹחִית שֶׁל פַּלְיָטוֹן וְאִם יָצְתָה חַיֶּבֶת חַטָּאת דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בְּכוֹבֶלֶת וּבִצְלוֹחִית שֶׁל פַּלְיָטוֹן:
וּמָדִיּוֹת
גּוֹי
בְכוֹלְיָאר
רְעוּלוֹת
4.
יוֹצְאִין בְּבֵיצַת הַחַרְגּוֹל וּבְשֵׁן שׁוּעָל וּבְמַסְמֵר מִן הַצָּלוּב מִשּׁוּם רְפוּאָה דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף בְּחֹל אָסוּר מִשּׁוּם דַּרְכֵי הָאֱמוֹרִי:
וְלֹא
רַבִּי
יוֹצְאוֹת
וַאֲפִלּוּ
5.
יוֹצְאָה אִשָּׁה בְחוּטֵי שֵׂעָר בֵּין מִשֶּׁלָּהּ בֵּין מִשֶּׁל חֲבֶרְתָּהּ בֵּין מִשֶּׁל בְּהֵמָה וּבְטֹטֶפֶת וּבְסַנְבּוּטִין _ _ _ שֶׁהֵן תְּפוּרִין בְּכָבוּל וּבְפֵאָה נָכְרִית לֶחָצֵר בְּמוֹךְ שֶׁבְּאָזְנָהּ וּבְמוֹךְ שֶׁבְּסַנְדָּלָהּ וּבְמוֹךְ שֶׁהִתְקִינָה לְנִדָּתָהּ בְּפִלְפֵּל וּבְגַרְגִּיר מֶלַח וּבְכָל דָּבָר שֶׁתִּתֵּן לְתוֹךְ פִּיהָ וּבִלְבַד שֶּׁלֹא תִתֵּן לְכַתְּחִלָּה בְשַׁבָּת וְאִם נָפַל לֹא תַחֲזִיר שֵׁן תּוֹתֶבֶת וְשֵׁן שֶׁל זָהָב רַבִּי מַתִּיר וַחֲכָמִים אוֹסְרִים:
וְאִם
פּוֹרֶפֶת
בִּזְמַן
יוֹצְאִין
1. .נ.ק.ב ?
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
2 - laisser en héritage.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
2. ק.ט.ע. ?
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
paal
entourer, envelopper.
paal
fouler.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
3. שֵׁן ?
nourriture.
1 - dent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. patron.
4. זָהָב ?
1 - château, palais.
2 - capitale, le temple.
2 - capitale, le temple.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
2 - étonnement.
n. pr.
1 - or.
2 - pur comme l'or.
2 - pur comme l'or.
5. עוֹד ?
1 - marche.
2 - galerie.
2 - galerie.
n. pr.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10