1. טוֹמְנִין בִּשְׁלָחִין וּמְטַלְטְלִין אוֹתָן בְּגִזֵּי צֶמֶר וְאֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָן כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה נוֹטֵל אֶת הַכִּסּוּי וְהֵן נוֹפְלוֹת רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר קֻפָּה מַטָּהּ עַל צִדָּהּ וְנוֹטֵל _ _ _ יִטֹּל וְאֵינוֹ יָכֹל לְהַחֲזִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים נוֹטֵל וּמַחֲזִיר לֹא כִסָּהוּ מִבְּעוֹד יוֹם לֹא יְכַסֶּנּוּ מִשֶּׁתֶּחְשָׁךְ כִּסָּהוּ וְנִתְגַּלָּה מֻתָּר לְכַסּוֹתוֹ מְמַלֵּא אֶת הַקִּיתוֹן וְנוֹתֵן לְתַחַת הַכַּר אוֹ תַחַת הַכָּסֶת:
שֶׁמָּא
אוֹמֵר
בְסִיד
וּמְטַלְטְלִין
2. בַּמֶּה טוֹמְנִין וּבַמָּה אֵין טוֹמְנִין _ _ _ טוֹמְנִין לֹא בְגֶפֶת וְלֹא בְזֶבֶל לֹא בְּמֶלַח וְלֹא בְסִיד וְלֹא בְחֹל בֵּין לַחִים בֵּין יְבֵשִׁים לֹא בְתֶבֶן וְלֹא בְזָגִים וְלֹא בְמוֹכִים וְלֹא בַעֲשָׂבִים בִּזְמַן שֶׁהֵן לַחִים אֲבָל טוֹמְנִין בָּהֶן כְּשֶׁהֵן יְבֵשִׁין טוֹמְנִין בִּכְסוּת וּבְפֵרוֹת בְּכַנְפֵי יוֹנָה וּבִנְסֹרֶת שֶׁל חָרָשִׁים וּבִנְעֹרֶת שֶׁל פִּשְׁתָּן דַּקָּה רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר בְּדַקָּה וּמַתִּיר בְּגַסָּה:
אֵין
הוּא
בְזָגִים
בְסִיד
1. אֶת ?
n. pr.
différence, écart.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. דַּק ?
1 - mince.
2 - précis.
3 - poussière.
n. pr.
1 - place publique, étendue.
2 - rue.
3 - n. pr.
bru, épouse, fiancée.
4. .כ.ס.ה ?
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
5. הֵן ?
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
1 - mouvement.
2 - migration.
3 - anneau du nez.
couleur rouge.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7