1. מְפִירִין נְדָרִים בְּשַׁבָּת וְנִשְׁאָלִין לִדְבָרִים שֶׁהֵן לְצֹרֶךְ הַשַּׁבָּת פּוֹקְקִין אֶת הַמָּאוֹר וּמוֹדְדִין אֶת הַמַּטְלִית וְאֶת הַמִּקְוֶה וּמַעֲשֶׂה בִימֵי אָבִיו שֶׁל רַבִּי צָדוֹק וּבִימֵי אַבָּא שָׁאוּל בֶּן בָּטְנִית שֶׁפָּקְקוּ אֶת הַמָּאוֹר בְּטָפִיחַ וְקָשְׁרוּ אֶת הַמְּקֵדָה בְגֶמִי לֵידַע _ _ _ יֵשׁ בַּגִּיגִית פּוֹתֵחַ טֶפַח אִם לָאו וּמִדִּבְרֵיהֶן לָמַדְנוּ שֶׁפּוֹקְקִין וּמוֹדְדִין וְקוֹשְׁרִין בְּשַׁבָּת:
אִם
הָעֲגָלִים
וְתַרְנְגוֹלִים
הַחֲבָלִים
2. אֵין אוֹבְסִין אֶת הַגָּמָל וְלֹא דוֹרְסִין אֲבָל מַלְעִיטִין וְאֵין מַמְרִים אֶת הָעֲגָלִים אֲבָל מַלְעִיטִין וּמְהַלְקְטִין לַתַּרְנְגוֹלִין וְנוֹתְנִין מַיִם לַמֻּרְסָן אֲבָל לֹא גוֹבְלִים וְאֵין נוֹתְנִין מַיִם לִפְנֵי דְבוֹרִים וְלִפְנֵי יוֹנִים שֶׁבַּשֹּׁבָךְ אֲבָל נוֹתְנִין לִפְנֵי אֲוָזִים _ _ _ וְלִפְנֵי יוֹנֵי הָרְדְּסִיּוֹת:
שֶׁבַּשֹּׁבָךְ
הָרְדְּסִיּוֹת
וְתַרְנְגוֹלִים
בְּטָפִיחַ
3. מִי שֶׁהֶחְשִׁיךְ בַּדֶּרֶךְ נוֹתֵן כִּיסוֹ לְנָכְרִי וְאִם אֵין עִמּוֹ נָכְרִי מְנִיחוֹ עַל _ _ _ הִגִּיעַ לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה נוֹטֵל אֶת הַכֵּלִים הַנִּטָּלִין בְּשַׁבָּת וְשֶׁאֵינָן נִטָּלִין בְּשַׁבָּת מַתִּיר אֶת הַחֲבָלִים וְהַשַּׂקִּין נוֹפְלִין מֵאֲלֵיהֶם:
הַשַּׁבָּת
הַחֲמוֹר
וְאֵין
שַׁבָּת
4. מְחַתְּכִין אֶת הַדְּלוּעִין לִפְנֵי הַבְּהֵמָה וְאֶת הַנְּבֵלָה לִפְנֵי הַכְּלָבִים רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם לֹא הָיְתָה נְבֵלָה מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֲסוּרָה לְפִי שֶׁאֵינָהּ _ _ _ הַמּוּכָן:
הַנְּבֵלָה
אַבָּא
מְרַסְּקִין
מִן
5. מַתִּירִין פְּקִיעֵי עָמִיר לִפְנֵי בְהֵמָה וּמְפַסְפְּסִים אֶת הַכֵּפִין אֲבָל לֹא אֶת הַזֵּרִין אֵין מְרַסְּקִין לֹא אֶת הַשַּׁחַת וְלֹא אֶת הֶחָרוּבִין לִפְנֵי בְהֵמָה _ _ _ דַּקָּה בֵּין גַּסָּה רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בֶּחָרוּבִין לַדַּקָּה:
בַּדֶּרֶךְ
בֵּין
מַתִּירִין
הַשַּׁבָּת
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - ajout.
2 - sacrifice supplémentaire.
ours.
n. pr.
2. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
1 - révéler.
2 - exilé.
nifal
1 - découvert, se montrer.
2 - s'en aller.
piel
1 - découvrir, révéler.
2 - calomnier.
poual
1 - emmené captif.
2 - révélé.
hifil
bannir, mener en exil.
houfal
emmené captif.
hitpael
se découvrir.
nitpael
1 - se découvrir.
2 - révélé.
peal
révéler.
pael
découvrir, révéler.
afel
bannir, mener en exil.
paal
1 - déployer l'étendard.
2 - se glorifier, s'élever.
3 - tromper.
nifal
en rang de bataille, doté d'étendards, remarquable.
hifil
1 - faire la guerre.
2 - hisser le drapeau.
pael
mentir.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
3. מ.ד.ד. ?
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - être utile, servir à.
2 - intendant, trésorier.
3 - confident.
nifal
être en danger.
piel
mettre en danger.
poual
1 - dangereux, nuisible.
2 - pauvre.
hifil
être accoutumé, se familiariser, devenir intime, régler.
hitpael
se mettre en danger.
peal
être en danger.
afel
s'habituer.
hitpeel
s'exposer au danger.
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - salaire, loyer.
2 - n. pr.
n. pr.
5. תַּרְנְגוֹל ?
n. pr.
1 - semence.
2 - chaleur, ardeur.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
coq.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10