1. סָכִין וּמְמַשְׁמְשִׁין בִּבְנֵי מֵעַיִם אֲבָל לֹא מִתְעַמְּלִין וְלֹא מִתְגָּרְדִין אֵין יוֹרְדִין _ _ _ וְאֵין עוֹשִׂין אַפִּקְטְוִזִין וְאֵין מְעַצְּבִין אֶת הַקָּטָן וְאֵין מַחֲזִירִין אֶת הַשֶּׁבֶר מִי שֶׁנִּפְרְקָה יָדוֹ וְרַגְלוֹ לֹא יִטְרְפֵם בְּצוֹנֵן אֲבָל רוֹחֵץ הוּא כְדַרְכּוֹ וְאִם נִתְרַפָּא נִתְרַפָּא:
שׁוֹבֵר
לְקוֹרְדִּימָה
מְגוּפָה
חוֹשְׁשָׁנִי
2. הָרוֹחֵץ בְּמֵי מְעָרָה וּבְמֵי טְבֶרְיָא וְנִסְתַּפֵּג אֲפִלּוּ בְּעֶשֶׂר אֲלוּנְטִיאוֹת לֹא יְבִיאֵם בְּיָדוֹ _ _ _ עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם מִסְתַּפְּגִין בַּאֲלוּנְטִית אַחַת פְּנֵיהֶם יְדֵיהֶם וְרַגְלֵיהֶם וּמְבִיאִין אוֹתָהּ בְּיָדָן:
בְּמֵי
שֶׁנָּשְׁרוּ
אֲבָל
בְּמַיִם
3. כֹּל שֶׁבָּא בְּחַמִּין מֵעֶרֶב שַׁבָּת שׁוֹרִין אוֹתוֹ בְּחַמִּין בְּשַׁבָּת וְכֹל שֶּׁלֹא בָא בְּחַמִּין מֵעֶרֶב _ _ _ מְדִיחִין אוֹתוֹ בְּחַמִּין בְּשַׁבָּת חוּץ מִן הַמָּלִיחַ הַיָּשָׁן וְדָגִים מְלוּחִים קְטַנִּים וְקוּלְיָס הָאִסְפָּנִין שֶׁהֲדָחָתָן זוֹ הִיא גְמַר מְלַאכְתָּן:
מֻתָּר
יָצְאוּ
הַמָּלִיחַ
שַׁבָּת
4. שׁוֹבֵר אָדָם אֶת הֶחָבִית לֶאֱכֹל הֵימֶנָּה גְרוֹגָרוֹת וּבִלְבַד שֶּׁלֹא יִתְכַּוֵּן לַעֲשׂוֹת כְּלִי וְאֵין נוֹקְבִים מְגוּפָה שֶׁל חָבִית דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים _ _ _ וְלֹא יִקְּבֶנָּה מִצִּדָּהּ וְאִם הָיְתָה נְקוּבָה לֹא יִתֵּן עָלֶיהָ שַׁעֲוָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמָרֵחַ אָמַר רַבִּי יְהוּדָה מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בַּעֲרָב וְאָמַר חוֹשְׁשָׁנִי לוֹ מֵחַטָּאת:
מַתִּירִין
הַחִיצוֹנָה
לַאֲחֵרִים
לֶחָצֵר
5. נוֹתְנִין תַּבְשִׁיל לְתוֹךְ הַבּוֹר בִּשְׁבִיל שֶׁיְּהֵא שָׁמוּר וְאֶת הַמַּיִם הַיָּפִים בָּרָעִים בִּשְׁבִיל שֶׁיִּצַּנּוּ וְאֶת הַצּוֹנֵן בַּחַמָּה בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּחַמּוּ מִי _ _ _ כֵלָיו בַּדֶּרֶךְ בְּמַיִם מְהַלֵּךְ בָּהֶן וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ הִגִּיעַ לֶחָצֵר הַחִיצוֹנָה שׁוֹטְחָן בַּחַמָּה אֲבָל לֹא כְנֶגֶד הָעָם:
שֶׁנָּשְׁרוּ
עֲשָׂרָה
מַצִּילִין
מִצִּדָּהּ
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - s'assembler.
2 - enchanter.
piel
1 - attacher.
2 - affermir.
3 - מְחַבֵּר : auteur.
poual
être attaché.
hifil
joindre.
hitpael
se liguer.
nitpael
1 - être attaché.
2 - se liguer.
piel
1 - vanter, louer.
2 - fouler aux pieds, mépriser.
hitpael
1 - se moquer, railler.
2 - être glorifié.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
2. שֶׁבֶר ?
1 - blé, vivres.
2 - fracture, calamité.
3 - interprétation, solution.
4 - n. pr.
noirceur.
annuellement.
1 - bouteille.
2 - n. pr.
3. פָּנִים ?
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - pauvre, maigre.
2 - moins.
3 - porte.
n. pr.
1 - boue, excrément.
2 - objet rond.
3 - marbre.
4 - ce qui est entraîné.
4. קָטָן ?
inondation, action de se répandre, torrent.
trois.
n. pr.
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
5. שָׁלֹשׁ ?
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
n. pr.
toile de lin, chemise.
trois.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10