1. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים מַגְבִּיהִין מִן הַשֻּׁלְחָן עֲצָמוֹת וּקְלִפִּין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נוֹטֵל אֶת הַטַּבְלָה כֻלָּהּ _ _ _ מַעֲבִירִין מִלִּפְנֵי הַשֻּׁלְחָן פֵּרוּרִין פָּחוֹת מִכַּזַּיִת וְשֵׂעָר שֶׁל אֲפוּנִין וְשֵׂעָר שֶׁל עֲדָשִׁים מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַאֲכַל בְּהֵמָה סְפוֹג אִם יֶשׁ לוֹ עוֹר בֵּית אֲחִיזָה מְקַנְּחִין בּוֹ וְאִם לָאו אֵין מְקַנְּחִין בּוֹ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ נִטָּל בְּשַׁבָּת וְאֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה:
אַף
אֶת
צִדָּהּ
וּמְנַעֲרָהּ
2. הָאֶבֶן שֶׁעַל פִּי הֶחָבִית מַטָּהּ עַל צִדָּהּ וְהִיא נוֹפֶלֶת הָיְתָה בֵין _ _ _ מַגְבִּיהַּ וּמַטָּהּ עַל צִדָּהּ וְהִיא נוֹפֶלֶת מָעוֹת שֶׁעַל הַכַּר נוֹעֵר אֶת הַכַּר וְהֵן נוֹפְלוֹת הָיְתָה עָלָיו לַשְׁלֶשֶׁת מְקַנְּחָהּ בִּסְמַרְטוּט הָיְתָה שֶׁל עוֹר נוֹתְנִין עָלֶיהָ מַיִם עַד שֶׁתִּכְלֶה:
וְהִיא
טֻמְאָה
אַף
הֶחָבִיּוֹת
3. נוֹטֵל אָדָם אֶת בְּנוֹ וְהָאֶבֶן בְּיָדוֹ וְכַלְכַּלָּה וְהָאֶבֶן בְּתוֹכָהּ וּמְטַלְטְלִין תְּרוּמָה טְמֵאָה עִם הַטְּהוֹרָה וְעִם הַחֻלִּין רַבִּי _ _ _ אוֹמֵר אַף מַעֲלִין אֶת הַמְדֻמָּע בְּאֶחָד וּמֵאָה:
יְהוּדָה
מַגְבִּיהִין
טְמֵאָה
יְהוּדָה
1. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
1 - mois, néoménie.
2 - n. pr.
2. פָּחוֹת ?
nom d'une pierre précieuse.
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
tremblement, balancement.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
action de aller et venir.
n. pr.
n. patron.
4. שֶׁל ?
traîneau dont on se servait pour faire sortir le grain des épis.
1 - preuve.
2 - n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
5. תְּרוּמָה ?
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
cuisse, jambe.
énigme.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8