1. הַתּוֹקֵעַ לְתוֹךְ הַבּוֹר אוֹ לְתוֹךְ הַדּוּת אוֹ לְתוֹךְ הַפִּטָּס אִם קוֹל שׁוֹפָר שָׁמַע יָצָא וְאִם קוֹל הֲבָרָה שָׁמַע לֹא יָצָא וְכֵן מִי שֶׁהָיָה עוֹבֵר אֲחוֹרֵי בֵית הַכְּנֶסֶת אוֹ שֶׁהָיָה בֵיתוֹ סָמוּךְ לְבֵית _ _ _ וְשָׁמַע קוֹל שׁוֹפָר אוֹ קוֹל מְגִלָּה אִם כִּוֵּן לִבּוֹ יָצָא וְאִם לָאו לֹא יָצָא אַף עַל פִּי שֶׁזֶּה שָׁמַע וְזֶה שָׁמַע זֶה כִּוֵּן לִבּוֹ וְזֶה לֹא כִוֵּן לִבּוֹ:
וְזֶה
נִמּוֹקִים
הַכְּנֶסֶת
מַעְלָה
2. וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יָרִים משֶׁה יָדוֹ וְגָבַר יִשְׂרָאֵל וְגוֹ' וְכִי יָדָיו שֶׁל משֶׁה עוֹשׂוֹת מִלְחָמָה אוֹ שׁוֹבְרוֹת מִלְחָמָה אֶלָּא לוֹמַר לְךָ כָּל זְמַן שֶׁהָיוּ יִשְׂרָאֵל מִסְתַּכְּלִים כְּלַפֵּי מַעְלָה וּמְשַׁעְבְּדִין אֶת לִבָּם לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם הָיוּ מִתְגַּבְּרִים וְאִם לָאו הָיוּ נוֹפְלִין כַּיּוֹצֵא בַדָּבָר אַתָּה אוֹמֵר עֲשֵׂה לְךָ שָׂרָף וְשִׂים אֹתוֹ עַל נֵס וְהָיָה כָּל הַנָּשׁוּךְ וְרָאָה אֹתוֹ וָחָי וְכִי נָחָשׁ מֵמִית אוֹ נָחָשׁ מְחַיֶּה אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל מִסְתַּכְּלִין כְּלַפֵּי מַעְלָה וּמְשַׁעְבְּדִין אֶת לִבָּם לַאֲבִיהֶן שֶׁבַּשָּׁמַיִם הָיוּ מִתְרַפְּאִים וְאִם לָאו הָיוּ _ _ _ חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן אֵין מוֹצִיאִין אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁאֵינוֹ מְחֻיָּב בַּדָּבָר אֵינוֹ מוֹצִיא אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן:
נִמּוֹקִים
פִּי
יָדוֹ
אֵינוֹ
3. רָאוּהוּ בֵית דִּין וְכָל יִשְׂרָאֵל נֶחְקְרוּ הָעֵדִים וְלֹא הִסְפִּיקוּ לוֹמַר מְקֻדָּשׁ עַד שֶׁחֲשֵׁכָה הֲרֵי זֶה מְעֻבָּר רָאוּהוּ בֵית דִּין בִּלְבַד _ _ _ שְׁנַיִם וְיָעִידוּ בִּפְנֵיהֶם וְיֹאמְרוּ מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ רָאוּהוּ שְׁלשָׁה וְהֵן בֵּית דִּין יַעַמְדוּ הַשְּׁנַיִם וְיוֹשִׁיבוּ מֵחַבְרֵיהֶם אֵצֶל הַיָּחִיד וְיָעִידוּ בִּפְנֵיהֶם וְיֹאמְרוּ מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ שֶׁאֵין הַיָּחִיד נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ:
מִסְתַּכְּלִין
שָׁוֶה
יַעַמְדוּ
שֶׁנִּסְדַּק
4. שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁל יָעֵל פָּשׁוּט וּפִיו מְצֻפֶּה זָהָב וּשְׁתֵּי _ _ _ מִן הַצְּדָדִין שׁוֹפָר מַאֲרִיךְ וַחֲצוֹצְרוֹת מְקַצְּרוֹת שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּשּׁוֹפָר:
שְׁנַיִם
וּמְשַׁעְבְּדִין
חֲצוֹצְרוֹת
אַתָּה
5. בַּתַּעֲנִיּוֹת בְּשֶׁל זְכָרִים כְּפוּפִין וּפִיהֶן מְצֻפֶּה _ _ _ וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת בָּאֶמְצַע שׁוֹפָר מְקַצֵּר וַחֲצוֹצְרוֹת מַאֲרִיכוֹת שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּחֲצוֹצְרוֹת:
כֶסֶף
שׁוֹבְרוֹת
בָּאֶמְצַע
מִסְתַּכְּלִין
1. אַיִן ?
robe, tunique, manteau.
n. pr. et n. patron.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. ס.פ.ק. ?
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
3. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - troupeau
2 - pâturage.
3 - mal.
1 - mutilation, coupe.
2 - retranchement.
3 - réalisation d'une alliance.
4 - divorce.
endroit dégarni de cheveux sur le derrière de la tête, l'envers d'une étoffe.
4. עַד ?
1 - hauteur.
2 - sublimité.
3 - orgueil.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
service, utilisation.
sottise, naïveté.
5. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
pureté, clarté.
1 - brisement, fracture, déchirure, destruction, calamité.
2 - prix du marché, prix coutant.
propitiatoire (couvercle de l'arche).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10