1. מִי שֶׁרָאָה אֶת הַחֹדֶשׁ וְאֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ מוֹלִיכִין אוֹתוֹ עַל _ _ _ אֲפִלּוּ בְמִטָּה וְאִם צוֹדֶה לָהֶם לוֹקְחִין בְּיָדָם מַקְּלוֹת וְאִם הָיְתָה דֶרֶךְ רְחוֹקָה לוֹקְחִין בְּיָדָם מְזוֹנוֹת שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר אֵלֶּה מוֹעֲדֵי ה' אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אוֹתָם בְּמוֹעֲדָם:
וְאִם
דִּין
הַחֲמוֹר
ה'
2. אֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין _ _ _ בְּקֻבְיָא וּמַלְוֵי בְרִבִּית וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית וַעֲבָדִים זֶה הַכְּלָל כָּל עֵדוּת שֶׁאֵין הָאִשָּׁה כְשֵׁרָה לָהּ אַף הֵן אֵינָן כְּשֵׁרִים לָהּ:
הַמְשַׂחֵק
שֶׁאִם
אַחֵר
מֵאַרְבָּעִים
3. מַעֲשֶׂה שֶׁעָבְרוּ יוֹתֵר מֵאַרְבָּעִים זוּג וְעִכְּבָן רַבִּי עֲקִיבָא בְלוּד שָׁלַח לוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל אִם מְעַכֵּב אַתָּה _ _ _ הָרַבִּים נִמְצֵאתָ מַכְשִׁילָן לֶעָתִיד לָבֹא:
בְּאַרְבָּעָה
אֶת
מְזוֹנוֹת
וְעִכְּבָן
4. אָב וּבְנוֹ שֶׁרָאוּ אֶת הַחֹדֶשׁ יֵלְכוּ לֹא שֶׁמִּצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה אֶלָּא שֶׁאִם יִפָּסֵל אֶחָד מֵהֶן יִצְטָרֵף הַשֵּׁנִי עִם אַחֵר רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אָב וּבְנוֹ וְכָל הַקְּרוֹבִין כְּשֵׁרִין לְעֵדוּת הַחֹדֶשׁ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי מַעֲשֶׂה בְטוֹבִיָּה הָרוֹפֵא שֶׁרָאָה אֶת הַחֹדֶשׁ בִּירוּשָׁלַיִם הוּא וּבְנוֹ וְעַבְדּוֹ מְשֻׁחְרָר וְקִבְּלוּ הַכֹּהֲנִים אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ וּפָסְלוּ אֶת עַבְדּוֹ וּכְשֶׁבָּאוּ לִפְנֵי בֵית דִּין קִבְּלוּ אוֹתוֹ וְאֶת עַבְדּוֹ וּפָסְלוּ אֶת _ _ _:
בְּנוֹ
נִדּוֹנִין
שֶּׁלֹא
מַעֲשֶׂה
5. עַל שִׁשָּׁה _ _ _ הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין עַל נִיסָן מִפְּנֵי הַפֶּסַח עַל אָב מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית עַל אֱלוּל מִפְּנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה עַל תִּשְׁרֵי מִפְּנֵי תַקָּנַת הַמּוֹעֲדוֹת עַל כִּסְלֵו מִפְּנֵי חֲנֻכָּה וְעַל אֲדָר מִפְּנֵי הַפּוּרִים וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם יוֹצְאִין אַף עַל אִיָּר מִפְּנֵי פֶסַח קָטָן:
מֵהֶן
וְאֵינוֹ
וּמַלְוֵי
חֳדָשִׁים
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
n. pr.
n. patro.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
poudre aromatique.
1 - artifices.
2 - violences.
3. ?
4. צ.ר.פ. ?
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
hifil
1 - aller à droite.
2 - utiliser la main droite.
3 - croire.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
paal
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - éprouver.
3 - joindre.
nifal
éprouvé.
piel
1 - fondre (des métaux), épurer.
2 - lier, joindre.
poual
lié.
hitpael
se joindre.
nitpael
se joindre.
5. עִם ?
1 - poursuite.
2 - n. pr.
1 - ange.
2 - messager.
3 - n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10