1.
הָאִשָּׁה בִּזְמַן שֶׁהִיא בְּבֵית בַּעְלָהּ שָׁחַט עָלֶיהָ בַּעְלָהּ וְשָׁחַט עָלֶיהָ אָבִיהָ תֹּאכַל מִשֶּׁל בַּעְלָהּ הָלְכָה רֶגֶל רִאשׁוֹן לַעֲשׂוֹת בְּבֵית אָבִיהָ שָׁחַט עָלֶיהָ אָבִיהָ וְשָׁחַט עָלֶיהָ בַּעְלָהּ תֹּאכַל בִּמְקוֹם שֶׁהִיא רוֹצָה יָתוֹם שֶׁשָּׁחֲטוּ עָלָיו אַפֹּטְרוֹפְּסִין יֹאכַל בִּמְקוֹם שֶׁהוּא רוֹצֶה _ _ _ שֶׁל שְׁנֵי שֻׁתָּפִין לֹא יֹאכַל מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶן מִי שֶׁחֶצְיוֹ עֶבֶד וְחֶצְיוֹ בֶן חוֹרִין לֹא יֹאכַל מִשֶּׁל רַבּוֹ:
טָלֶה
וְרַבִּי
לְעַבְדּוֹ
עֶבֶד
2.
הַמַּמְנֶה עִמּוֹ אֲחֵרִים בְּחֶלְקוֹ רַשָּׁאִין בְּנֵי חֲבוּרָה לִתֵּן לוֹ אֶת שֶׁלּוֹ וְהוּא אוֹכֵל מִשֶּׁלּוֹ _ _ _ אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן:
וְהַזָּקֵן
שָׁחַט
וְהֵן
לִי
3.
הָאוֹמֵר לְעַבְדּוֹ צֵא וּשְׁחֹט עָלַי _ _ _ הַפֶּסַח שָׁחַט גְּדִי יֹאכַל שָׁחַט טָלֶה יֹאכַל שָׁחַט גְּדִי וְטָלֶה יֹאכַל מִן הָרִאשׁוֹן שָׁכַח מָה אָמַר לוֹ רַבּוֹ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יִשְׁחַט טָלֶה וּגְדִי וְיֹאמַר אִם גְּדִי אָמַר לִי רַבִּי גְּדִי שֶׁלּוֹ וְטָלֶה שֶׁלִּי וְאִם טָלֶה אָמַר לִי רַבִּי הַטָּלֶה שֶׁלּוֹ וּגְדִי שֶׁלִּי שָׁכַח רַבּוֹ מָה אָמַר לוֹ שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי:
אֵין
שֶׁיַּעֲלֶה
הָאֲסוּרִים
אֶת
4.
זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת שׁוֹחֲטִין _ _ _ בַּשְּׁבִיעִי רָאָה שָׁלֹשׁ שׁוֹחֲטִין עָלָיו בַּשְּׁמִינִי שֶׁלּוֹ שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַשֵּׁנִי שֶׁלָּהּ רָאֲתָה שְׁנֵי יָמִים שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַשְּׁלִישִׁי וְהַזָּבָה שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַּשְּׁמִינִי:
יְדֵיהֶן
יָמִים
מִתְּחִלָּתוֹ
עָלָיו
5.
הָאוֹנֵן וְהַמְפַקֵּחַ אֶת הַגַּל וְכֵן מִי שֶׁהִבְטִיחוּהוּ לְהוֹצִיאוֹ מִבֵּית הָאֲסוּרִים וְהַחוֹלֶה וְהַזָּקֵן שֶׁהֵן יְכוֹלִין לֶאֱכֹל כַּזַּיִת שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן עַל כֻּלָּן אֵין שׁוֹחֲטִין עֲלֵיהֶן בִּפְנֵי עַצְמָן שֶׁמָּא יָבִיאוּ אֶת הַפֶּסַח לִידֵי פְסוּל לְפִיכָךְ אִם אֵרַע בָּהֶן פְּסוּל פְּטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח שֵׁנִי חוּץ _ _ _ הַמְפַקֵּחַ בַּגַּל שֶׁהוּא טָמֵא מִתְּחִלָּתוֹ:
מִן
בִּזְמַן
רַבִּי
שֶׁחֶצְיוֹ
1. חֵלֶק ?
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
1 - agneau.
2 - pâturage.
3 - bât (d'un chameau).
4 - bélier (machine de guerre).
5 - capitaine.
2 - pâturage.
3 - bât (d'un chameau).
4 - bélier (machine de guerre).
5 - capitaine.
n. pr.
butin.
2. ?
3. .א.ס.ר ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
2 - renverser.
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
4. חֲבוּרָה ?
n. pr.
collier ou bracelet.
fond, partie inférieure.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
5. שֶׁל ?
ciel.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
derrière, excrément.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10