1. הַמַּמְנֶה עִמּוֹ אֲחֵרִים בְּחֶלְקוֹ רַשָּׁאִין בְּנֵי חֲבוּרָה לִתֵּן לוֹ אֶת שֶׁלּוֹ וְהוּא _ _ _ מִשֶּׁלּוֹ וְהֵן אוֹכְלִין מִשֶּׁלָּהֶן:
שָׁלֹשׁ
טָמֵא
שֶׁהִבְטִיחוּהוּ
אוֹכֵל
2. זָב שֶׁרָאָה שְׁתֵּי רְאִיּוֹת שׁוֹחֲטִין עָלָיו בַּשְּׁבִיעִי רָאָה שָׁלֹשׁ שׁוֹחֲטִין עָלָיו בַּשְּׁמִינִי שֶׁלּוֹ שׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד _ _ _ שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַשֵּׁנִי שֶׁלָּהּ רָאֲתָה שְׁנֵי יָמִים שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַשְּׁלִישִׁי וְהַזָּבָה שׁוֹחֲטִין עָלֶיהָ בַּשְּׁמִינִי:
אִם
בְּנֵי
יוֹם
שֶׁהִכְנִיס
3. אוֹנֵן טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ לָעֶרֶב אֲבָל לֹא בַקָּדָשִׁים הַשּׁוֹמֵעַ עַל מֵתוֹ וְהַמְלַקֵּט לוֹ עֲצָמוֹת טוֹבֵל וְאוֹכֵל בַּקָּדָשִׁים גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר בְּעֶרֶב פֶּסַח בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים טוֹבֵל וְאוֹכֵל אֶת פִּסְחוֹ _ _ _ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים הַפּוֹרֵשׁ מִן הָעָרְלָה כְּפוֹרֵשׁ מִן הַקָּבֶר:
כֻּלָּן
לָעֶרֶב
וְהַחוֹלֶה
יָבִיאוּ
4. הָאוֹמֵר לְעַבְדּוֹ צֵא וּשְׁחֹט עָלַי אֶת הַפֶּסַח שָׁחַט גְּדִי יֹאכַל שָׁחַט טָלֶה יֹאכַל שָׁחַט גְּדִי וְטָלֶה יֹאכַל מִן הָרִאשׁוֹן שָׁכַח מָה אָמַר לוֹ רַבּוֹ כֵּיצַד יַעֲשֶׂה יִשְׁחַט טָלֶה וּגְדִי וְיֹאמַר אִם גְּדִי אָמַר לִי רַבִּי גְּדִי שֶׁלּוֹ וְטָלֶה שֶׁלִּי וְאִם טָלֶה אָמַר לִי רַבִּי הַטָּלֶה שֶׁלּוֹ וּגְדִי שֶׁלִּי שָׁכַח רַבּוֹ מָה אָמַר לוֹ שְׁנֵיהֶם יֵצְאוּ לְבֵית הַשְּׂרֵפָה וּפְטוּרִין מִלַּעֲשׂוֹת פֶּסַח _ _ _:
שֵׁנִי
הַפּוֹרֵשׁ
שֶׁיִּשָּׁחֵט
וְחֶצְיוֹ
5. הָאוֹמֵר לְבָנָיו הֲרֵינִי שׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל מִי שֶׁיַּעֲלֶה מִכֶּם רִאשׁוֹן לִירוּשָׁלַיִם כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיס הָרִאשׁוֹן _ _ _ וְרֻבּוֹ זָכָה בְּחֶלְקוֹ וּמְזַכֶּה אֶת אֶחָיו עִמּוֹ לְעוֹלָם נִמְנִין עָלָיו עַד שֶׁיְּהֵא בוֹ כַּזַיִת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד נִמְנִין וּמוֹשְׁכִין אֶת יְדֵיהֶן מִמֶּנּוּ עַד שֶׁיִּשָּׁחֵט רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיִּזְרֹק עָלָיו אֶת הַדָּם:
וְרֻבּוֹ
הָלְכָה
רֹאשׁוֹ
אַפֹּטְרוֹפְּסִין
1. שְׁלִישִׁי ?
1 - blanc.
2 - n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
sage, intelligent.
n. pr.
2. פֶּסַח ?
1 - nazaréat.
2 - chevelure.
3 - couronne, diadème.
1 - habitante.
2 - voisine.
1 - secrétaire, écrivain, scribe, docteur, homme de lettres.
2 - סַפְרָא : n. pr.
3 - סַפְרָא : nom d'un recueil de textes.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
3. .ל.ק.ט ?
paal
1 - réparer (un édifice).
2 - vérifier.
nifal
être vérifié.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
gratifier.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
4. .מ.ש.כ ?
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
5. ז.כ.ה. ?
paal
piétiner, faire du bruit comme le tumulte d'un combat.
paal
briller, luire.
hifil
1 - éclairer, rendre brillant.
2 - corriger.
peal
1 - briller.
2 - s'obscurcir.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
piel
sarcler, arracher.
hifil
1 - frapper.
2 - creuser.
3 - mordre.
hitpael
être sarclé.
pael
mordre.
afel
sarcler, arracher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10