1. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַהֲלֹא דִין הוּא מָה אִם שְׁחִיטָה שֶׁהִיא מִשּׁוּם מְלָאכָה דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אֵלּוּ שֶׁהֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת לֹא יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ יוֹם טוֹב יוֹכִיחַ שֶׁהִתִּירוּ בוֹ מִשּׁוּם מְלָאכָה וְאָסוּר בּוֹ מִשּׁוּם שְׁבוּת אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַה זֶּה יְהוֹשֻׁעַ מָה רְאָיָה רְשׁוּת לְמִצְוָה הֵשִׁיב רַבִּי עֲקִיבָא וְאָמַר הַזָּאָה תוֹכִיחַ שֶׁהִיא מִצְוָה וְהִיא מִשּׁוּם שְׁבוּת וְאֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אַף אַתָּה אַל תִּתְמַהּ עַל אֵלּוּ שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהֵן מִצְוָה וְהֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת לֹא יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְעָלֶיהָ אֲנִי דָן וּמָה אִם שְׁחִיטָה שֶׁהִיא מִשּׁוּם מְלָאכָה דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת הַזָּאָה שֶׁהִיא מִשּׁוּם שְׁבוּת אֵינוֹ דִּין שֶׁדּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹ חִלּוּף מָה אִם הַזָּאָה שֶׁהִיא מִשּׁוּם שְׁבוּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת שְׁחִיטָה שֶׁהִיא מִשּׁוּם מְלָאכָה אֵינוֹ דִין שֶּׁלֹא תִדְחֶה אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר עֲקִיבָא עָקַרְתָּ מַה _ _ _ בַּתּוֹרָה בֵּין הָעַרְבַּיִם בְּמֹעֲדוֹ בֵּין בְּחֹל בֵּין בְּשַׁבָּת אָמַר לוֹ רַבִּי הָבֵא לִי מוֹעֵד לָאֵלּוּ כַּמּוֹעֵד לַשְּׁחִיטָה כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת שְׁחִיטָה שֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
וּבְמֻעָט
שֶּׁכָּתוּב
מִפְּנֵי
וּשְׁאָר
2. חֲגִיגָה הָיְתָה בָאָה מִן הַצֹּאן מִן הַבָּקָר מִן הַכְּבָשִׂים וּמִן הָעִזִּים מִן הַזְּכָרִים וּמִן הַנְּקֵבוֹת וְנֶאֱכֶלֶת לִשְׁנֵי _ _ _ וְלַיְלָה אֶחָד:
תִּתְמַהּ
יָמִים
שֶׁאֶפְשָׁר
אָסוּר
3. שְׁחָטוֹ שֶּׁלֹא לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו לַעֲרֵלִין וְלִטְמֵאִין חַיָּב לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו לְמוּלִין וְלַעֲרֵלִין לִטְהוֹרִים וְלִטְמֵאִים פָּטוּר שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא בַעַל מוּם חַיָּב שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא טְרֵפָה בַסֵּתֶר פָּטוּר שְׁחָטוֹ וְנוֹדַע שֶׁמָּשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יָדָם אוֹ שֶׁמֵּתוּ אוֹ שֶׁנִּטְמְאוּ פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁשָּׁחַט _ _ _:
בִּרְשׁוּת
דָן
וּשְׁאָר
תִדְחֶה
4. אֵימָתַי מֵבִיא חֲגִיגָה עִמּוֹ בִּזְמַן שֶׁהוּא בָא בְּחֹל בְּטָהֳרָה וּבְמֻעָט וּבִזְמַן שֶׁהוּא בָא בְּשַׁבָּת _ _ _ וּבְטֻמְאָה אֵין מְבִיאִין עִמּוֹ חֲגִיגָה:
שֶׁשִּׁנָּן
בִּמְרֻבֶּה
לִשְׁנֵי
שֶּׁלֹא
5. הַפֶּסַח שֶׁשְּׁחָטוֹ שֶּׁלֹא לִשְׁמוֹ בְשַׁבָּת חַיָּב עָלָיו חַטָּאת וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים שֶׁשְּׁחָטָן לְשׁוּם פֶּסַח אִם אֵינָן רְאוּיִין חַיָּב וְאִם רְאוּיִין הֵן רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מָה אִם הַפֶּסַח שֶׁהוּא מֻתָּר לִשְׁמוֹ כְּשֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמוֹ חַיָּב זְבָחִים שֶׁהֵן אֲסוּרִין לִשְׁמָן כְּשֶׁשִּׁנָּה אֶת שְׁמָן אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא חַיָּב אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא אִם אָמַרְתָּ בַּפֶּסַח שֶׁשִּׁנָּהוּ לְדָבָר אָסוּר תֹּאמַר בַּזְּבָחִים שֶׁשִּׁנָּן לְדָבָר הַמֻּתָּר אָמַר לוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֵמוּרֵי צִבּוּר יוֹכִיחוּ שֶׁהֵן מֻתָּרִין לִשְׁמָן וְהַשּׁוֹחֵט לִשְׁמָן חַיָּב אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְאֵמוּרֵי צִבּוּר שֶׁיֵּשׁ לָהֶן קִצְבָּה תֹּאמַר בַּפֶּסַח שֶׁאֵין לוֹ _ _ _ רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף הַשּׁוֹחֵט לְשֵׁם אֵמוּרֵי צִבּוּר פָּטוּר:
קִצְבָּה
בָאָה
הַנְּקֵבוֹת
מִשּׁוּם
1. אַל ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
non, ne pas.
1 - où.
2 - quel.
3 - ne pas.
1 - image, ressemblance.
2 - forme.
2. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
3. חַטָּאת ?
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
1 - principe, origine.
2 - racine, souche.
n. pr.
ici.
4. שְׁחִיטָה ?
action de dessécher, dessèchement.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
1 - connaissance.
2 - prudence.
3 - pensée.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10