1.
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם יוֹצֵא בָהֶן יְדֵי חוֹבָתוֹ בְּפֶסַח בְּחִטִּים בִּשְׂעוֹרִים בְּכֻסְּמִין וּבְשִׁיפוֹן וּבְשִׁבֹּלֶת שׁוּעָל וְיוֹצְאִין בִּדְמַאי וּבְמַעֲשֵׂר _ _ _ שֶׁנִּטְּלָה תְרוּמָתוֹ וּבְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶׁנִּפְדּוּ וְהַכֹּהֲנִים בְּחַלָּה וּבִתְרוּמָה אֲבָל לֹא בְטֶבֶל וְלֹא בְמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן שֶּׁלֹא נִטְּלָה תְרוּמָתוֹ וְלֹא בְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְהֶקְדֵּשׁ שֶּׁלֹא נִפְדּוּ חַלּוֹת תּוֹדָה וּרְקִיקֵי נָזִיר עֲשָׂאָן לְעַצְמוֹ אֵין יוֹצְאִין בָּהֶן עֲשָׂאָן לִמְכֹּר בַּשּׁוּק יוֹצְאִין בָּהֶן:
רִאשׁוֹן
שִׁמְעוֹן
הָאוֹכֵל
וּמִצְטָרְפִין
2.
חָמֵץ שֶׁל נָכְרִי שֶׁעָבַר עָלָיו הַפֶּסַח מֻתָּר בַּהֲנָאָה וְשֶׁל יִשְׂרָאֵל _ _ _ בַּהֲנָאָה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יֵרָאֶה לְךָ שְׂאֹר:
סָכִין
אָסוּר
בֶּן
אֶלָּא
3.
כָּל שָׁעָה שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכֹל מַאֲכִיל לַבְּהֵמָה לַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּמוֹכְרוֹ לַנָּכְרִי וּמֻתָּר בַּהֲנָאָתוֹ עָבַר זְמַנּוֹ אָסוּר בַּהֲנָאָתוֹ וְלֹא יַסִּיק בּוֹ תַּנּוּר וְכִירָיִם רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין בִּעוּר _ _ _ אֶלָּא שְׂרֵפָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף מְפָרֵר וְזוֹרֶה לָרוּחַ אוֹ מַטִּיל לַיָּם:
חָמֵץ
יוֹצֵא
יִשָּׁפְכוּ
קֶמַח
4.
אֵין שׁוֹרִין אֶת הַמֻּרְסָן לַתַּרְנְגוֹלִים אֲבָל חוֹלְטִין הָאִשָּׁה לֹא _ _ _ אֶת הַמֻּרְסָן שֶׁתּוֹלִיךְ בְּיָדָהּ לַמֶּרְחָץ אֲבָל שָׁפָה הִיא בִּבְשָׂרָהּ יָבֵשׁ לֹא יִלְעֹס אָדָם חִטִּין וְיַנִּיחַ עַל מַכָּתוֹ בְּפֶסַח מִפְּנֵי שֶׁהֵן מַחֲמִיצוֹת:
תִשְׁרֶה
כִמְבֹעָר
שְׁלוּקִין
שִׁמְעוֹן
5.
הָאוֹכֵל תְּרוּמַת חָמֵץ בְּפֶסַח בְּשׁוֹגֵג מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחֹמֶשׁ בְּמֵזִיד פָּטוּר מִתַּשְׁלוּמִים _ _ _ עֵצִים:
תַשְׁמִישׁוֹ
נוֹתְנִין
שֶׁמֻּתָּר
וּמִדְּמֵי
1. אַחַר ?
après, ensuite.
n. pr.
herbage, verdure.
n. pr.
2. בָּשָׂר ?
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
3. כִּירָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - cuisinière, casserole, foyer.
2 - vente.
2 - vente.
n. pr.
4. .ש.פ.כ ?
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
2 - attaché.
5. .ע.ב.ר ?
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10