1.
אַנְשֵׁי עִיר גְּדוֹלָה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר קְטַנָּה וְאֵין אַנְשֵׁי עִיר קְטַנָּה מְהַלְּכִין אֶת כָּל עִיר _ _ _ כֵּיצַד מִי שֶׁהָיָה בְעִיר גְּדוֹלָה וְנָתַן אֶת עֵרוּבוֹ בְעִיר קְטַנָּה בְּעִיר קְטַנָּה וְנָתַן אֶת עֵרוּבוֹ בְעִיר גְּדוֹלָה מְהַלֵּךְ אֶת כֻּלָּהּ וְחוּצָה לָהּ אַלְפַּיִם אַמָּה וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֵין לוֹ אֶלָּא מִמְּקוֹם עֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה:
בִּזְמַן
מֵאָה
גְּדוֹלָה
שֶׁרִבָּה
2.
אֵין מוֹדְדִין אֶלָּא מִן הַמֻּמְחֶה רִבָּה לְמָקוֹם אֶחָד _ _ _ לְמָקוֹם אַחֵר שׁוֹמְעִין לִמְקוֹם שֶׁרִבָּה רִבָּה לְאֶחָד וּמִעֵט לְאַחֵר שׁוֹמְעִין לַמְרֻבֶּה אֲפִלּוּ עֶבֶד אֲפִלּוּ שִׁפְחָה נֶאֱמָנִין לוֹמַר עַד כָּאן תְּחוּם שַׁבָּת שֶּׁלֹא אָמְרוּ חֲכָמִים אֶת הַדָּבָר לְהַחֲמִיר אֶלָּא לְהָקֵל:
שָׁלֹשׁ
וּמִעֵט
שֶׁאֲפִלּוּ
אֶת
3.
וְכֵן שְׁלֹשָׁה כְפָרִים הַמְּשֻׁלָּשִׁין אִם _ _ _ בֵּין שְׁנַיִם הַחִיצוֹנִים מֵאָה וְאַרְבָּעִים וְאֶחָד וּשְׁלִישׁ עָשָׂה אֶמְצָעִי אֶת שְׁלָשְׁתָּן לִהְיוֹתָן כְּאֶחָד:
בְעִיר
וְרַבִּי
כְפָרִים
יֵשׁ
4.
מִי שֶׁהָיָה בַמִּזְרָח וְאָמַר לִבְנוֹ עָרֵב לִי בַמַּעֲרָב בַּמַּעֲרָב וְאָמַר לִבְנוֹ עָרֵב לִי בַמִּזְרָח אִם יֵשׁ הֵימֶנּוּ וּלְבֵיתוֹ אַלְפַּיִם אַמּוֹת וּלְעֵרוּבוֹ יוֹתֵר מִכָּאן מֻתָּר לְבֵיתוֹ וְאָסוּר לְעֵרוּבוֹ לְעֵרוּבוֹ אַלְפַּיִם אַמָּה וּלְבֵיתוֹ יוֹתֵר מִכָּאן אָסוּר לְבֵיתוֹ וּמֻתָּר לְעֵרוּבוֹ הַנּוֹתֵן אֶת עֵרוּבוֹ בְּעִבּוּרָהּ שֶׁל עִיר לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם נְתָנוֹ חוּץ _ _ _ אֲפִלּוּ אַמָּה אַחַת מַה שֶׁנִּשְׂכָּר הוּא מַפְסִיד:
לַתְּחוּם
אִי
יָכוֹל
שֶּׁלֹא
5.
עִיר שֶׁל יָחִיד וְנַעֲשֵׂית שֶׁל רַבִּים מְעָרְבִין _ _ _ כֻּלָּהּ וְשֶׁל רַבִּים וְנַעֲשֵׂית שֶׁל יָחִיד אֵין מְעָרְבִין אֶת כֻּלָּהּ אֶלָּא אִם כֵּן עָשָׂה חוּצָה לָהּ כְּעִיר חֲדָשָׁה שֶׁבִּיהוּדָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ חֲמִשִּׁים דִּיוּרִים דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שָׁלֹשׁ חֲצֵרוֹת שֶׁל שְׁנֵי בָתִּים:
מַפְסִיד
הוּא
אֶת
בַּר
1. .נ.ת.נ ?
paal
dévaster.
peal
dévaster.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
poual
se tenir.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
2. אַרְבָּעִים ?
1 - substance informe ou sans vie.
2 - embryon.
3 - créature de création humaine
4 - personne sans éducation.
2 - embryon.
3 - créature de création humaine
4 - personne sans éducation.
n. patron.
quarante.
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
3. שֶׁל ?
n. pr.
1 - superflu.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
2 - supplémentaire.
3 - excessif.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
4. גָּדֵר ?
étourdissement, étonnement, épouvante.
vérité, certitude.
1 - mur, clôture.
2 - limite.
3 - n. pr.
2 - limite.
3 - n. pr.
noirceur.
5. .ה.י.ה ?
peal
s'irriter.
paal
1 - briller, étinceler.
2 - fleurir.
2 - fleurir.
hitpael
briller, scintiller.
paal
consentir, convenable, appartenir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10