1.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיְתָה דֶרֶךְ הָרַבִּים מַפְסַקְתָּן יְסַלְּקֶנָּה לַצְּדָדִין וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ אֶחָד בּוֹר הָרַבִּים וּבְאֵר הָרַבִּים וּבְאֵר _ _ _ עוֹשִׂין לָהֶן פַּסִּין אֲבָל לְבוֹר הַיָּחִיד עוֹשִׂין לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא אוֹמֵר אֵין עוֹשִׂין פַּסִּין אֶלָּא לִבְאֵר הָרַבִּים בִּלְבַד וְלַשְּׁאָר עוֹשִׂין חֲגוֹרָה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים:
אֵין
אַחַת
כִּשְׁנֵים
הַיָּחִיד
2.
מֻתָּר לְהַקְרִיב לַבְּאֵר _ _ _ שֶׁתְּהֵא פָרָה רֹאשָׁהּ וְרֻבָּהּ בִּפְנִים וְשׁוֹתָה מֻתָּר לְהַרְחִיק כָּל שֶׁהוּא וּבִלְבַד שֶׁיַּרְבֶּה בְּפַסִּין:
וּבִלְבַד
כִּמְלֹא
דִּיר
וְרָחְבָּן
3.
וְעוֹד אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא הַגִּנָּה וְהַקַּרְפֵּף שֶׁהֵן שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם מֻקֶּפֶת גָּדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שׁוֹמֵירָה אוֹ בֵית דִּירָה אוֹ שֶׁתְּהֵא סְמוּכָה לָעִיר רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אֶלָּא בוֹר וְשִׁיחַ וּמְעָרָה מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ רַבִּי עֲקִיבָא _ _ _ אֲפִלּוּ אֵין בָּהּ אַחַת מִכָּל אֵלּוּ מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא בָהּ שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירַיִם עַל שִׁבְעִים אַמָּה וְשִׁירָיִם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם הָיָה אָרְכָּהּ יָתֵר עַל רָחְבָּהּ אֲפִלּוּ אַמָּה אַחַת אֵין מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֲפִלּוּ אָרְכָּהּ פִּי שְׁנַיִם בְּרָחְבָּהּ מְטַלְטְלִין בְּתוֹכָהּ:
יְסַלְּקֶנָּה
אוֹמֵר
הַגִּנָּה
לַבֵּירָאוֹת
4.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד בֵּית סָאתָיִם אָמְרוּ לוֹ לֹא אָמְרוּ בֵית סָאתַיִם אֶלָּא לְגִנָּה וּלְקַרְפֵּף אֲבָל אִם הָיָה דִּיר אוֹ סַחַר אוֹ מֻקְצֶה אוֹ חָצֵר אֲפִלּוּ בֵית חֲמֵשֶׁת כּוֹרִין אֲפִלּוּ בֵית עֲשָׂרָה כּוֹרִין מֻתָּר _ _ _ לְהַרְחִיק כָּל שֶׁהוּא וּבִלְבַד שֶׁיַּרְבֶּה בְּפַסִּין:
וּמֻתָּר
פִּי
רַבִּי
מִלְּהַכְנִיס
5.
אָמַר רַבִּי אִלְעַאי שָׁמַעְתִּי מֵרַבִּי אֱלִיעֶזֶר וַאֲפִלּוּ הִיא כְּבֵית כּוֹר וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ אַנְשֵׁי חָצֵר שֶׁשָּׁכַח אַחַד מֵהֶן וְלֹא עֵרֵב בֵּיתוֹ אָסוּר מִלְּהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא _ _ _ אֲבָל לָהֶם מֻתָּר וְכֵן שָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ שֶׁיּוֹצְאִין בְּעַקְרַבְנִים בְּפֶסַח וְחִזַּרְתִּי עַל כָּל תַּלְמִידָיו וּבִקַּשְׁתִּי לִי חָבֵר וְלֹא מָצָאתִי:
שָׁמַעְתִּי
לְבוֹר
לִי
לוֹ
1. אֱלִיעֶזֶר ?
pousse, croissance.
n. pr.
poteau de porte.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
tomber par goutte, fondre en larmes, trembler.
peal
goutter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
se changer, être changé.
* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
coudre.
piel
coudre.
3. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
4. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
2 - branche.
3 - litière.
4 - cachette.
n. pr.
5. מְחִיצָה ?
action d'abattre.
1 - enceinte, partition, clôture.
2 - blessure, écrasement.
2 - blessure, écrasement.
mineure, minorité.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10