1.
הַגַּחֶלֶת כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים וְשַׁלְהֶבֶת בְּכָל מָקוֹם גַּחֶלֶת שֶׁל הֶקְדֵּשׁ מוֹעֲלִין בָּהּ וְשַׁלְהֶבֶת לֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין הַמּוֹצִיא גַחֶלֶת לִרְשׁוּת הָרַבִּים חַיָּב וְשַׁלְהֶבֶת פָּטוּר בּוֹר שֶׁל יָחִיד כְּרַגְלֵי הַיָּחִיד וְשֶׁל אַנְשֵׁי אוֹתָהּ הָעִיר כְּרַגְלֵי אַנְשֵׁי אוֹתָהּ הָעִיר וְשֶׁל עוֹלֵי בָבֶל _ _ _ הַמְמַלֵּא:
הַלָּנוֹת
לְרוֹעֶה
וְשׁוֹחֲטִין
כְּרַגְלֵי
2.
הַשּׁוֹאֵל כְּלִי מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל _ _ _ טוֹב כְּרַגְלֵי הַמַּשְׁאִיל הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֶרְתָּהּ תְּבָלִין וּמַיִם וּמֶלַח לְעִסָּתָהּ הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן רַבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר בְּמַיִם מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן מַמָּשׁ:
גַחֶלֶת
הַלָּנוֹת
בְּיוֹם
בְּכֵלִים
3.
מִי שֶׁהָיוּ פֵרוֹתָיו בְּעִיר אַחֶרֶת וְעֵרְבוּ בְנֵי אוֹתָהּ הָעִיר לְהָבִיא אֶצְלוֹ מִפֵּרוֹתָיו לֹא יָבִיאוּ לוֹ וְאִם עֵרַב _ _ _ פֵּרוֹתָיו כָּמוֹהוּ:
הוּא
הַמְמַלֵּא
מַחֲרִימִין
הָעִיר
4.
הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים הַמּוֹסֵר בְּהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ אוֹ לְרוֹעֶה הֲרֵי _ _ _ כְרַגְלֵי הַבְּעָלִים כֵּלִים הַמְיֻחָדִין לְאַחַד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו וְשֶׁאֵין מְיֻחָדִין הֲרֵי אֵלּוּ כִמְקוֹם שֶׁהוֹלְכִין:
וְהַכֵּלִים
אֶצְלוֹ
עוֹלֵי
אֵלּוּ
5.
מִי שֶׁזִּמֵּן אֶצְלוֹ אוֹרְחִים לֹא יוֹלִיכוּ בְיָדָם מָנוֹת אֶלָּא אִם כֵּן זִכָּה לָהֶם מָנוֹתֵיהֶם מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב אֵין מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַמִּדְבָּרִיּוֹת אֲבָל מַשְׁקִין _ _ _ אֶת הַבַּיָתוֹת אֵלּוּ הֵן בַּיָתוֹת הַלָּנוֹת בָּעִיר מִדְבָּרִיּוֹת הַלָּנוֹת בָּאֲפָר:
הָעִיר
כָּל
כֵּן
וְשׁוֹחֲטִין
1. אֲרֻבָּה ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - cheminée.
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
2 - lucarne.
3 - planche de boulanger.
4 - colombiers.
6 - n. pr. (אֲרֻבּוֹת ... ).
2. אַיִן ?
1 - espérance.
2 - regard, appui, .
2 - regard, appui, .
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - force.
2 - armée.
3 - courage.
4 - richesse.
5 - n. pr.
2 - armée.
3 - courage.
4 - richesse.
5 - n. pr.
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
2 - entièrement.
3. י.ב.מ. ?
paal
se réjouir.
nifal
voltiger joyeusement.
hitpael
se livrer à la volupté.
paal
1 - disperser, jeter, répandre.
2 - vanner.
2 - vanner.
nifal
dispersé.
piel
1 - disperser.
2 - entourer.
2 - entourer.
poual
1 - répandu.
2 - reprouvé.
2 - reprouvé.
paal
1 - porter des fruits, fleurir.
2 - se multiplier.
3 - parler.
2 - se multiplier.
3 - parler.
piel
rende fécond.
hifil
s'écouler.
piel
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
hitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
nitpael
épouser le frère du mari mort sans enfants.
pael
épouser la veuve d'un frère mort sans enfants.
4. מָנָה ?
volonté.
1 - part.
2 - présent.
2 - présent.
1 - dix-huitième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
2 - comme chiffre signifie : quatre-vingt-dix.
1 - nature.
2 - renom.
2 - renom.
5. פְּרִי ?
terrasse, rempart, tranchée.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
champs.
fruit, revenu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10