1.
הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים הַמּוֹסֵר בְּהֶמְתּוֹ _ _ _ אוֹ לְרוֹעֶה הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי הַבְּעָלִים כֵּלִים הַמְיֻחָדִין לְאַחַד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו וְשֶׁאֵין מְיֻחָדִין הֲרֵי אֵלּוּ כִמְקוֹם שֶׁהוֹלְכִין:
לְהָבִיא
חַיָּב
אַחֶרֶת
לִבְנוֹ
2.
מַשִּׁילִין פֵּרוֹת דֶּרֶךְ אֲרֻבָּה בְּיוֹם טוֹב אֲבָל לֹא בְשַׁבָּת וּמְכַסִּים פֵּרוֹת בְּכֵלִים מִפְּנֵי הַדֶּלֶף וְכֵן כַּדֵּי יַיִן וְכַדֵּי שֶׁמֶן וְנוֹתְנִין כְּלִי תַּחַת הַדֶּלֶף _ _ _:
מְקַדְּשִׁין
הָרַבִּים
מַעֲרִיכִין
בְּשַׁבָּת
3.
כֹּל שֶׁחַיָּבִין עָלָיו מִשּׁוּם שְׁבוּת מִשּׁוּם רְשׁוּת מִשּׁוּם מִצְוָה בְּשַׁבָּת חַיָּבִין עָלָיו בְּיוֹם טוֹב וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם שְׁבוּת לֹא עוֹלִין בָּאִילָן וְלֹא רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וְלֹא שָׁטִין עַל פְּנֵי הַמַּיִם וְלֹא מְטַפְּחִין וְלֹא מְסַפְּקִין וְלֹא מְרַקְּדִין וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם רְשׁוּת לֹא דָנִין וְלֹא מְקַדְּשִׁין וְלֹא חוֹלְצִין וְלֹא מְיַבְּמִין וְאֵלּוּ הֵן מִשּׁוּם מִצְוָה לֹא מַקְדִּישִׁין וְלֹא מַעֲרִיכִין וְלֹא מַחֲרִימִין וְלֹא מַגְבִּיהִין תְּרוּמָה וּמַעֲשֵׂר כָּל אֵלּוּ בְּיוֹם _ _ _ אָמְרוּ קַל וָחֹמֶר בְּשַׁבָּת אֵין בֵּין יוֹם טוֹב לְשַׁבָּת אֶלָּא אֹכֶל נֶפֶשׁ בִּלְבָד:
בְהֵמָה
טוֹב
הֶקְדֵּשׁ
מַקְדִּישִׁין
4.
הַשּׁוֹאֵל כְּלִי מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל בְּיוֹם _ _ _ כְּרַגְלֵי הַמַּשְׁאִיל הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֶרְתָּהּ תְּבָלִין וּמַיִם וּמֶלַח לְעִסָּתָהּ הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן רַבִּי יְהוּדָה פוֹטֵר בְּמַיִם מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן מַמָּשׁ:
שֶׁבַּבַּיִת
אוֹ
טוֹב
מָנוֹתֵיהֶם
5.
מִי שֶׁהָיוּ פֵרוֹתָיו בְּעִיר אַחֶרֶת וְעֵרְבוּ בְנֵי אוֹתָהּ הָעִיר לְהָבִיא אֶצְלוֹ מִפֵּרוֹתָיו לֹא יָבִיאוּ לוֹ _ _ _ עֵרַב הוּא פֵּרוֹתָיו כָּמוֹהוּ:
מְטַפְּחִין
נֶפֶשׁ
בְּהֶמְתּוֹ
וְאִם
1. אִם ?
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
2 - tour de potier.
2. בָּבֶל ?
enfant, petit garçon.
1 - aveu.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
2 - remerciement.
3 - sacrifice en action de grâce.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - modestie.
2 - soumission.
2 - soumission.
3. ז.כ.ה. ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
2 - gagner.
4. רֶגֶל ?
soixante-dix.
n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
n. pr.
5. רְשׁוּת ?
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
n. pr.
1 - grappe.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
2 - érudit en Torah.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10