1. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹלִיכִין אֶת הַסֻּלָּם מִשּׁוֹבָךְ _ _ _ אֲבָל מַטֵּהוּ מֵחַלּוֹן לְחַלּוֹן וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִטֹּל אֶלָּא אִם כֵּן נִעֲנֵעַ מִבְּעוֹד יוֹם וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים עוֹמֵד וְאוֹמֵר זֶה וָזֶה אֲנִי נוֹטֵל:
לְשׁוֹבָךְ
תְבוּאָה
תְּפוּרִין
יִשְׁחֹט
2. זִמֵּן שְׁחוֹרִים וּמָצָא לְבָנִים לְבָנִים וּמָצָא שְׁחוֹרִים שְׁנַיִם וּמָצָא שְׁלֹשָׁה אֲסוּרִים שְׁלֹשָׁה וּמָצָא שְׁנַיִם מֻתָּרִים בְּתוֹךְ הַקֵּן וּמָצָא לִפְנֵי הַקֵּן אֲסוּרִים וְאִם אֵין שָׁם אֶלָּא הֵם הֲרֵי אֵלּוּ _ _ _:
מֻתָּרִים
וּבְתַמְחוּי
שָׁחַט
הָיָה
3. הַשּׁוֹחֵט חַיָּה וָעוֹף בְּיוֹם טוֹב בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יַחְפֹּר בְּדֶקֶר וִיכַסֶּה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא יִשְׁחֹט _ _ _ אִם כֵּן הָיָה לוֹ עָפָר מוּכָן מִבְּעוֹד יוֹם וּמוֹדִים שֶׁאִם שָׁחַט שֶׁיַּחְפֹּר בְּדֶקֶר וִיכַסֶּה שֶׁאֵפֶר כִּירָה מוּכָן הוּא:
מֻתָּרִים
אֲבָל
אֶלָּא
הֵם
4. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְשַׁלְּחִין בְּיוֹם _ _ _ אֶלָּא מָנוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים מְשַׁלְּחִין בְּהֵמָה חַיָּה וָעוֹף בֵּין חַיִּין בֵּין שְׁחוּטִין מְשַׁלְּחִין יֵינוֹת שְׁמָנִים וּסְלָתוֹת וְקִטְנִיּוֹת אֲבָל לֹא תְבוּאָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר בִּתְבוּאָה:
הֲרֵי
אֲמַרְתֶּם
בְּיוֹם
טוֹב
5. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מְסַלְּקִין אֶת _ _ _ בְּיוֹם טוֹב וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין אַף לְהַחֲזִיר בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹטְלִין אֶת הָעֱלִי לְקַצֵּב עָלָיו בָּשָׂר וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין נוֹתְנִין אֶת הָעוֹר לִפְנֵי הַדּוֹרְסָן וְלֹא יַגְבִּיהֶנּוּ אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ עִמּוֹ כַּזַיִת בָּשָׂר וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹצִיאִין לֹא אֶת הַקָּטָן וְלֹא אֶת הַלּוּלָב וְלֹא אֶת סֵפֶר תּוֹרָה לִרְשׁוּת הָרַבִּים וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין:
הַתְּרִיסִין
תֵּאָכֵל
כְּדַרְכָּן
הַקֵּן
1. מוֹעֵד ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
action de découvrir, dépouiller un arbre.
n. pr.
chef.
2. אַף ?
1 - branche, sarment.
2 - abandon.
n. pr.
cuirasse.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
3. טוֹב ?
ce qui germe de soi même sans être cultivé.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
but vers lequel on tire, pierre d'achoppement.
1 - froid.
2 - bouclier, ouvrage de siège.
3 - épine.
4. .ש.ל.ח ?
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
5. סַנְדָּל ?
1 - mûrier.
2 - n. pr. (pleurs ?)
1 - sandale.
2 - fausse-couche.
n. pr.
nom d'un oiseau.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10