1. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִקְרִיב אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה תָּמוּת הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאת וְאָבְדוּ וְהִקְרִיב חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶן וְאַחַר כָּךְ _ _ _ הַמָּעוֹת יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח:
נִמְצְאוּ
תַּחְתֶּיהָ
יָמוּתוּ
הָרִאשׁוֹנָה
2. הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וַהֲרֵי _ _ _ בַעֲלַת מוּם מוֹכְרָהּ וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אַחֶרֶת רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם קָרְבָה הַשְּׁנִיָּה עַד שֶׁלֹּא נִשְׁחֲטָה הָרִאשׁוֹנָה תָּמוּת שֶׁכְּבָר כִּפְּרוּ הַבְּעָלִים:
הִיא
נִשְׁחֲטָה
וְאֵינָהּ
בְעָלֶיהָ
3. וְלַד חַטָּאת וּתְמוּרַת חַטָּאת וְחַטָּאת שֶׁמֵּתוּ בְעָלֶיהָ יָמוּתוּ שֶׁעָבְרָה שְׁנָתָהּ וְשֶׁאָבְדָה וְנִמְצֵאת בַּעֲלַת מוּם אִם מִשֶּׁכִּפְּרוּ הַבְּעָלִים תָּמוּת וְאֵינָהּ עוֹשָׂה תְמוּרָה לֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין _ _ _ עַד שֶׁלֹּא כִפְּרוּ הַבְּעָלִים תִּרְעֶה עַד שֶׁתִּסְתָּאֵב וְתִמָּכֵר וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אַחֶרֶת וְעוֹשָׂה תְמוּרָה וּמוֹעֲלִין בָּהּ:
בַּעֲלַת
אִם
וְאָבְדוּ
וְהַשְּׁאָר
4. הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ מָעוֹת אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶן לֹא הִסְפִּיק לִקַּח בָּהֶן חַטָּאת עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַמָּעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת יָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה הַמַּפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶן לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַמָּעוֹת וַהֲרֵי חַטָּאת בַּעֲלַת מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ מָעוֹת תַּחְתֶּיהָ לֹא הִסְפִּיק לִקַּח בָּהֶן חַטָּאת עַד שֶׁנִּמְצֵאת חַטָּאתוֹ וַהֲרֵי הִיא בַעֲלַת מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן בַּעֲלוֹת מוּם יִמָּכְרוּ וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וּמֵאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ לֹא הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן תְּמִימוֹת _ _ _ מֵהֶן תִּקְרַב חַטָּאת וְהַשְּׁנִיָּה תָּמוּת דִּבְרֵי רַבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין חַטָּאת מֵתָה אֶלָּא שֶׁנִּמְצֵאת מֵאַחַר שֶׁכִּפְּרוּ הַבְּעָלִים וְאֵין הַמָּעוֹת הוֹלְכוֹת לְיַם הַמֶּלַח אֶלָּא שֶׁנִּמְצְאוּ מֵאַחַר שֶׁכִּפְּרוּ הַבְּעָלִים:
מִשֶּׁכִּפְּרוּ
כִּפְּרוּ
הַמָּעוֹת
אַחַת
1. שְׁנִיָּה ?
enchâssure.
n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
1 - deuxième.
2 - seconde.
2. נְדָבָה ?
1 - myrthe.
2 - n. pr.
inscription, caractère, marque.
n. pr.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
3. שִׁמְעוֹן ?
protection, recours.
1 - boisson.
2 - échanson.
3 - arrosé.
hennissement.
n. pr.
4. לֹא ?
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
ici.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - fèves.
2 - n. pr.
5. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
apprendre, étudier.
hifil
enseigner.
peal
apprendre, étudier.
pael
enseigner.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9