1. שְׁנַיִם שְׁעָרִים הָיוּ _ _ _ הַמּוֹקֵד אֶחָד פָּתוּחַ לַחֵיל וְאֶחָד פָּתוּחַ לָעֲזָרָה אָמַר רַבִּי יְהוּדָה זֶה שֶׁהָיָה פָתוּחַ לָעֲזָרָה פִּשְׁפָּשׁ קָטָן הָיָה לוֹ שֶׁבּוֹ נִכְנָסִין לִבְלֹשׁ אֶת הָעֲזָרָה:
חוֹבְטוֹ
לְבֵית
נִכְנָסִין
הַמִּזְרָחִי
2. אִישׁ הַר הַבַּיִת הָיָה מְחַזֵּר עַל כָּל מִשְׁמָר וּמִשְׁמָר וַאֲבוּקוֹת דּוֹלְקִין לְפָנָיו וְכָל מִשְׁמָר שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד אוֹמֵר לוֹ אִישׁ הַר הַבַּיִת שָׁלוֹם עָלֶיךָ נִכָּר שֶׁהוּא יָשֵׁן חוֹבְטוֹ בְמַקְלוֹ וּרְשׁוּת הָיָה לוֹ לִשְׂרֹף אֶת כְּסוּתוֹ וְהֵם אוֹמְרִים מַה קּוֹל בָּעֲזָרָה קוֹל בֶּן לֵוִי לוֹקֶה וּבְגָדָיו נִשְׂרָפִין שֶׁיָּשֵׁן לוֹ עַל מִשְׁמָרוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ יַעֲקֹב אוֹמֵר פַּעַם אַחַת מָצְאוּ אֶת אֲחִי אִמָּא יָשֵׁן וְשָׂרְפוּ אֶת כְּסוּתוֹ:
בָּהּ
בֶּן
קָרְבָּן
יוֹרְדִים
3. וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָהּ וְשַׁלְשֶׁלֶת שֶׁהַמַּפְתְּחוֹת הָיוּ תְלוּיוֹת בָּהּ הִגִּיעַ זְמַן הַנְּעִילָה הִגְבִּיהַּ אֶת הַטַּבְלָא בַּטַּבַּעַת וְנָטַל אֶת הַמַּפְתְּחוֹת מִן הַשַּׁלְשֶׁלֶת וְנָעַל הַכֹּהֵן מִבִּפְנִים וּבֶן לֵוִי יָשֵׁן לוֹ מִבַּחוּץ גָּמַר מִלִּנְעֹל הֶחֱזִיר אֶת הַמַּפְתְּחוֹת לַשַּׁלְשֶׁלֶת וְאֶת הַטַּבְלָא לִמְקוֹמָהּ נָתַן כְּסוּתוֹ עָלֶיהָ יָשֵׁן לוֹ אֵרַע קֶרִי בְּאַחַד מֵהֶם יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בַמְּסִבָּה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַבִּירָה _ _ _ דּוֹלְקִים מִכָּאן וּמִכָּאן עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר בַּמְּסִבָּה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַחֵיל יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בְּטָדִי:
וְהַנֵּרוֹת
הָעֲזָרָה
נִכְנָסִין
בַּקֹּדֶשׁ
4. בִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ בְּבֵית אַבְטִינָס וּבְבֵית הַנִּיצוֹץ וּבְבֵית הַמּוֹקֵד וְהַלְוִיִּם בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד מָקוֹם חֲמִשָּׁה _ _ _ חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת אַרְבָּעָה עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתָיו מִתּוֹכוֹ חֲמִשָּׁה עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הָעֲזָרָה אַרְבָּעָה עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתֶיהָ מִבַּחוּץ וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַקָּרְבָּן וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַפָּרֹכֶת וְאֶחָד לַאֲחוֹרֵי בֵית הַכַּפֹּרֶת:
מָצְאוּ
הַשּׂוֹרֵף
פִּנּוֹתָיו
עַל
5. בֵּית הַמּוֹקֵד כִּפָּה וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה מֻקָּף רוֹבָדִין שֶׁל אֶבֶן וְזִקְנֵי בֵית אָב יְשֵׁנִים שָׁם וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה _ _ _ וּפִרְחֵי כְּהֻנָה אִישׁ כִּסְתּוֹ בָאָרֶץ:
בְּיָדָם
וּמִשְׁמָר
מִשְׁמָר
בִּשְׁלשָׁה
1. אַבְטִינָס ?
n. pr.
entrailles, intérieur.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
n. pr.
2. טָדִי ?
n. patron.
soixante-dix.
n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
3. ש.ר.פ. ?
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
estimer.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
4. לְמַעְלָן ?
1 - n. pr.
2 - conseiller.
n. pr.
endroit où l'on passe la nuit.
vers le haut, au-dessus, d'un rang supérieur.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10