1. הַקֹּמֶץ מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ הָעִשָּׂרוֹן מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ הַיַּיִן מִעוּטוֹ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ הַשֶּׁמֶן _ _ _ מְעַכֵּב אֶת רֻבּוֹ הַסֹּלֶת וְהַשֶּׁמֶן מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה הַקֹּמֶץ וְהַלְּבוֹנָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה:
לֶאֱכֹל
וְהִקְרִיבוֹ
מִעוּטוֹ
שֶׁאֵין
2. שִׁבְעָה קְנֵי מְנוֹרָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁתֵּי פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּמְּזוּזָה _ _ _ זוֹ אֶת זוֹ וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן אַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּתְּפִלִּין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן אַרְבַּע צִיצִיּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שֶׁאַרְבַּעְתָּן מִצְוָה אֶחָת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר אַרְבַּעְתָּן אַרְבַּע מִצְוֹת:
מְעַכְּבוֹת
כִבְשֵׂי
לֹא
שְׁתֵּי
3. שְׁתֵּי מְנָחוֹת שֶׁלֹּא נִקְמְצוּ וְנִתְעָרְבוּ זוֹ בָזוֹ אִם יָכוֹל לִקְמֹץ מִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּשֵׁרוֹת וְאִם לָאו פְּסוּלוֹת הַקֹּמֶץ שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמִנְחָה שֶׁלֹּא נִקְמְצָה לֹא יַקְטִיר וְאִם הִקְטִיר זוֹ שֶׁנִּקְמְצָה עָלְתָה לַבְּעָלִים וְזוֹ שֶׁלֹּא נִקְמְצָה לֹא עָלְתָה לַבְּעָלִים נִתְעָרֵב _ _ _ בִּשְׁיָרֶיהָ אוֹ בִשְׁיָרֶיהָ שֶׁל חֲבֶרְתָּהּ לֹא יַקְטִיר וְאִם הִקְטִיר עָלְתָה לַבְּעָלִים נִטְמָא הַקֹּמֶץ וְהִקְרִיבוֹ הַצִּיץ מְרַצֶּה יָצָא וְהִקְרִיבוֹ אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא:
פְּסוּלָה
אָבְדוּ
קֻמְצָהּ
בּוֹלְעוֹת
4. נִטְמְאוּ שְׁיָרֶיהָ נִשְׂרְפוּ שְׁיָרֶיהָ _ _ _ שְׁיָרֶיהָ כְּמִדַּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּשֵׁרָה וּכְמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פְּסוּלָה שֶׁלֹּא בִכְלִי שָׁרֵת פְּסוּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר הִקְטִיר קֻמְצָהּ פַּעֲמַיִם כְּשֵׁרָה:
בִּשְׁיָרֶיהָ
שֶׁאֵין
הַבַּדִּים
אָבְדוּ
5. שְׁנֵי שְׂעִירֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁתֵּי חַלּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שְׁנֵי סְדָרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי בְזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה _ _ _ זֶה הַסְּדָרִים וְהַבְּזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי מִינִים שֶׁבַּנָּזִיר שְׁלשָׁה שֶׁבַּפָּרָה אַרְבָּעָה שֶׁבַּתּוֹדָה אַרְבָּעָה שֶׁבַּלּוּלָב אַרְבָּעָה שֶׁבַּמְּצֹרָע מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁבַּפָּרָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁל בֵּין הַבַּדִּים וְשֶׁעַל הַפָּרֹכֶת וְשֶׁעַל מִזְבַּח הַזָּהָב מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
דַּרְכּוֹ
אֶת
יְהוֹשֻׁעַ
וְהִקְרִיבוֹ
1. זוֹ ?
joie, délice.
assemblée, grande troupe.
n. pr.
pronom démonstratif.
2. כָּשֵׁר ?
oie, jars.
convenable, apte.
n. pr.
qui est prêt, qu'on trouve à temps.
3. כָּשֵׁר ?
convenable, apte.
ils, eux.
n. pr.
n. patron.
4. ק.מ.צ. ?
paal
battre (des mains).
peal
battre.
pael
arrêter.
hitpeel
être dressé.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
1 - forcer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
5. קָנֶה ?
1 - roseau.
2 - bâton, tuyau.
3 - canne pour mesurer, fléau de balance.
4 - os du bras.
5 - canne aromatique.
6 - branche d'un chandelier.
7 - trachée.
8 - n. pr.
1 - bélier.
2 - homme fort, D.
3 - frontispice, porte.
4 - espèce d'arbre.
5 - plaine.
audacieux, effronté.
laideur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10