1. נִטְמְאוּ שְׁיָרֶיהָ נִשְׂרְפוּ שְׁיָרֶיהָ אָבְדוּ שְׁיָרֶיהָ כְּמִדַּת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כְּשֵׁרָה וּכְמִדַּת רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פְּסוּלָה שֶׁלֹּא בִכְלִי שָׁרֵת פְּסוּלָה רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר הִקְטִיר קֻמְצָהּ פַּעֲמַיִם _ _ _:
כְּשֵׁרָה
שָׁרֵת
אוֹ
עָבָה
2. שִׁבְעָה קְנֵי מְנוֹרָה מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שִׁבְעָה נֵרוֹתֶיהָ מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁתֵּי פָּרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּמְּזוּזָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן אַרְבַּע _ _ _ שֶׁבַּתְּפִלִּין מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ וַאֲפִלּוּ כְתָב אֶחָד מְעַכְּבָן אַרְבַּע צִיצִיּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שֶׁאַרְבַּעְתָּן מִצְוָה אֶחָת רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר אַרְבַּעְתָּן אַרְבַּע מִצְוֹת:
שֶׁבַע
עַצְמָהּ
פָּרָשִׁיּוֹת
הַשֶּׁמֶן
3. שְׁנֵי שְׂעִירֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁתֵּי חַלּוֹת מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שְׁנֵי סְדָרִים מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי בְזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה אֶת _ _ _ הַסְּדָרִים וְהַבְּזִיכִין מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שְׁנֵי מִינִים שֶׁבַּנָּזִיר שְׁלשָׁה שֶׁבַּפָּרָה אַרְבָּעָה שֶׁבַּתּוֹדָה אַרְבָּעָה שֶׁבַּלּוּלָב אַרְבָּעָה שֶׁבַּמְּצֹרָע מְעַכְּבִין זֶה אֶת זֶה שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁבַּפָּרָה מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ שֶׁבַע הַזָּיוֹת שֶׁל בֵּין הַבַּדִּים וְשֶׁעַל הַפָּרֹכֶת וְשֶׁעַל מִזְבַּח הַזָּהָב מְעַכְּבוֹת זוֹ אֶת זוֹ:
זַיִת
פָּרָשִׁיּוֹת
זֶה
וְזוֹ
4. שְׁתֵּי מְנָחוֹת שֶׁלֹּא נִקְמְצוּ וְנִתְעָרְבוּ זוֹ בָזוֹ אִם יָכוֹל לִקְמֹץ מִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ וּמִזּוֹ בִּפְנֵי עַצְמָהּ כְּשֵׁרוֹת וְאִם לָאו פְּסוּלוֹת הַקֹּמֶץ שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמִנְחָה שֶׁלֹּא נִקְמְצָה לֹא יַקְטִיר וְאִם הִקְטִיר זוֹ שֶׁנִּקְמְצָה עָלְתָה לַבְּעָלִים וְזוֹ שֶׁלֹּא נִקְמְצָה לֹא עָלְתָה לַבְּעָלִים נִתְעָרֵב קֻמְצָהּ בִּשְׁיָרֶיהָ אוֹ _ _ _ שֶׁל חֲבֶרְתָּהּ לֹא יַקְטִיר וְאִם הִקְטִיר עָלְתָה לַבְּעָלִים נִטְמָא הַקֹּמֶץ וְהִקְרִיבוֹ הַצִּיץ מְרַצֶּה יָצָא וְהִקְרִיבוֹ אֵין הַצִּיץ מְרַצֶּה שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא:
שְׁיָרֶיהָ
בִּפְנֵי
בִשְׁיָרֶיהָ
פַּעֲמַיִם
5. הַקּוֹמֵץ אֶת הַמִּנְחָה לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל לְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר כָּשֵׁר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר פּוֹסֵל לֶאֱכֹל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לֶאֱכֹל לְהַקְטִיר דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהַקְטִיר פָּחוֹת מִכַּזַּיִת כָּשֵׁר לֶאֱכֹל כַּחֲצִי זַיִת וּלְהַקְטִיר כַּחֲצִי זַיִת _ _ _ שֶׁאֵין אֲכִילָה וְהַקְטָרָה מִצְטָרְפִין:
זֶה
פִּתִּים
יָצַק
כָּשֵׁר
1. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
sujet de chant.
2. חַבֶרֶת ?
n. pr.
femme, femelle, féminin.
compagne.
n. pr.
3. מִיעוּט ?
1 - peu.
2 - minorité.
3 - minimum, limitation.
prophète.
hébreu.
n. pr.
4. .ע.ר.ב ?
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
être en deuil/affligé.
hifil
endeuiller.
hitpael
être en deuil.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10