1.
חֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב וַחֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב קֹדֶשׁ אָכַל אֶת אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל מֵבִיא חַטָּאת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה מֵבִיא שְׁתֵּי חַטָּאוֹת וְאָשָׁם וַדָּאי אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה זֶה מֵבִיא _ _ _ וְזֶה מֵבִיא חַטָּאת רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר זֶה חַטָּאת וְזֶה חַטָּאת וּשְׁנֵיהֶם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִין אָשָׁם אֶחָד:
בֵּין
מֵבִיא
וְאַל
חַטָּאת
2.
רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב עַל סְפֵק מְעִילוֹת אָשָׁם תָּלוּי וַחֲכָמִים פּוֹטְרִים וּמוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא שֶׁאֵין מֵבִיא אֶת מְעִילָתוֹ עַד שֶׁתִּתְוַדַּע לוֹ וְיָבִיא _ _ _ אָשָׁם וַדָּאי אָמַר רַבִּי טַרְפוֹן מַה לָּזֶה מֵבִיא שְׁתֵּי אֲשָׁמוֹת אֶלָּא יָבִיא מְעִילָה וְחֻמְשָׁהּ וְיָבִיא אָשָׁם בִּשְׁנֵי סְלָעִים וְיֹאמַר אִם וַדַּאי מָעַלְתִּי זוֹ מְעִילָתִי וְזֶה אֲשָׁמִי וְאִם סָפֵק הַמָּעוֹת נְדָבָה וְאָשָׁם תָּלוּי שֶׁמִּמִּין שֶׁהוּא מֵבִיא עַל הוֹדַע מֵבִיא עַל לֹא הוֹדַע:
בִּשְׁתֵּי
שֶׁתִּתְוַדַּע
עִמָּהּ
שֶׁהִיא
3.
_ _ _ שֶׁל חֻלִּין וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ אָכַל אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל פָּטוּר רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב בְּאָשָׁם תָּלוּי אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה מֵבִיא אָשָׁם וַדָּאי אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד:
חֲתִיכָה
אֶלָּא
בִּמְעִילָה
בֵּין
4.
אָמַר לוֹ _ _ _ עֲקִיבָא נִרְאִים דְּבָרֶיךָ בִּמְעִילָה מְעֻטָּה הֲרֵי שֶׁבָּא עַל יָדוֹ סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה לֹא יָפֶה לוֹ שֶׁיָּבִיא אָשָׁם בִּשְׁתֵּי סְלָעִים וְאַל יָבִיא סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה הָא מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא לְרַבִּי טַרְפוֹן בִּמְעִילָה מֻעָטֶת הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטַּאת הָעוֹף סָפֵק אִם עַד שֶׁלֹּא נִמְלְקָה נוֹדַע לָהּ שֶׁיָּלְדָה וַדַּאי תַּעֲשֶׂנָּה וַדַּאי שֶׁמִּמִּין שֶׁהִיא מְבִיאָה עַל לֹא הוֹדַע מְבִיאָה עַל הוֹדַע:
פָּטוּר
רַבִּי
שֶׁהוּא
מְעֻטָּה
5.
חֲתִיכָה שֶׁל חֵלֶב וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ אָכַל אֶת אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה מֵבִיא חַטָּאת וְאָשָׁם וַדָּאי אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים חַטָּאת וְאָשָׁם רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין שְׁנַיִם _ _ _ חַטָּאת וְאָשָׁם:
לָהּ
מְבִיאִים
שֶׁהַנֶּפֶשׁ
יוֹצְאָה
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
agneau, menu bétail.
2. זֶה ?
1 - n. pr.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
2 - toiture.
3 - cas de branches surplombantes dans l'une desquelles se trouve un siège d'impureté.
n. patron.
1 - ennemi.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
2 - mur.
3 - route principale.
4 - n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
aimer.
nifal
aimé.
piel
aimer fortement.
hitpael
tomber amoureux.
4. פ.ט.ר. ?
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
2 - s'augmenter.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
5. שְׁתַּיִם ?
n. pr.
sorte de raisin rouge.
seigneur, intendant, ministre.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10