1.
אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא שָׁאַלְתִּי אֶת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הָעוֹשֶׂה מְלָאכוֹת הַרְבֵּה בְּשַׁבָּתוֹת הַרְבֵּה מֵעֵין מְלָאכָה אַחַת בְּהֶעְלֵם אֶחָד מַה הוּא חַיָּב אַחַת עַל כֻּלָּן אוֹ אַחַת עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת אָמַר לִי חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מִקַּל וָחֹמֶר וּמָה _ _ _ הַנִּדָּה שֶׁאֵין בָּהּ תּוֹצָאוֹת הַרְבֵּה וְחַטָּאוֹת הַרְבֵּה חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת שַׁבָּת שֶׁיֶּשׁ בָּהּ תּוֹצָאוֹת הַרְבֵּה וְחַטָּאוֹת הַרְבֵּה אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת אָמַרְתִּי לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בַנִּדָּה שֶׁיֶּשׁ בָּהּ שְׁתֵּי אַזְהָרוֹת שֶׁהוּא מֻזְהָר עַל הַנִּדָּה וְהַנִּדָּה מֻזְהֶרֶת עָלָיו תֹּאמַר בַּשַּׁבָּת שֶׁאֵין בָּהּ אֶלָּא אַזְהָרָה אֶחָת אָמַר לִי הַבָּא עַל הַקְּטַנּוֹת יוֹכִיחַ שֶׁאֵין בָּהֶן אֶלָּא אַזְהָרָה אַחַת וְחַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת אָמַרְתִּי לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בַּבָּא עַל הַקְּטַנּוֹת שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵין בָּהֶן עַכְשָׁיו יֵשׁ בָּהֶן לְאַחַר זְמָן תֹּאמַר בַּשַּׁבָּת שֶׁאֵין בָּהּ לֹא עַכְשָׁיו וְלֹא לְאַחַר זְמָן אָמַר לִי הַבָּא עַל הַבְּהֵמָה יוֹכִיחַ אָמַרְתִּי לוֹ בְּהֵמָה כַשַּׁבָּת:
אֱלִיעֶזֶר
עֲקִיבָא
מְלָאכָה
אִם
2.
וְעוֹד שְׁאָלָן רַבִּי עֲקִיבָא אֵבָר הַמְדֻלְדָּל בִּבְהֵמָה מַהוּ אָמְרוּ לוֹ לֹא שָׁמַעְנוּ אֲבָל שָׁמַעְנוּ בְּאֵבָר הַמְדֻלְדָּל _ _ _ שֶׁהוּא טָהוֹר שֶׁכָּךְ הָיוּ מֻכֵּי שְׁחִין שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם עוֹשִׂין הוֹלֵךְ לוֹ עֶרֶב פֶּסַח אֵצֶל הָרוֹפֵא וְחוֹתְכוֹ עַד שֶׁהוּא מַנִּיחַ בּוֹ כִשְׂעֹרָה וְתוֹחֲבוֹ בְסִירָה וְהוּא נִמְשָׁךְ מִמֶּנּוּ וְהַלָּה עוֹשֶׂה פִסְחוֹ וְהָרוֹפֵא עוֹשֶׂה פִסְחוֹ וְרוֹאִין אָנוּ שֶׁהַדְּבָרִים קַל וָחֹמֶר:
בְּאָדָם
הָיְתָה
בְּאָדָם
כַשַּׁבָּת
3.
אָמְרוּ _ _ _ אָכַלְתָּ חֵלֶב מֵבִיא חַטָּאת עֵד אוֹמֵר אָכַל וְעֵד אוֹמֵר לֹא אָכַל אִשָּׁה אוֹמֶרֶת אָכַל וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת לֹא אָכַל מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי עֵד אוֹמֵר אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי פָּטוּר שְׁנַיִם אוֹמְרִים אָכַל וְהוּא אוֹמֵר לֹא אָכַלְתִּי רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב אָמַר רַבִּי מֵאִיר אִם הֱבִיאוּהוּ שְׁנַיִם לְמִיתָה חֲמוּרָה לֹא יְבִיאוּהוּ לְקָרְבָּן הַקַּל אָמְרוּ לוֹ מָה אִם יִרְצֶה לוֹמַר מֵזִיד הָיִיתִי:
שְׁחִין
הֵן
לוֹ
הַקְּטַנּוֹת
4.
הַבָּא עַל חֲמוֹתוֹ חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם חֲמוֹתוֹ וְכַלָּתוֹ וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו וְאֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו וְאֵשֶׁת אִישׁ וְנִדָּה וְכֵן הַבָּא עַל אֵם חֲמוֹתוֹ וְעַל _ _ _ חָמִיו רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר הַבָּא עַל חֲמוֹתוֹ חַיָּב עָלֶיהָ מִשּׁוּם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חָמִיו אָמְרוּ לוֹ שְׁלָשְׁתָּן שֵׁם אֶחָד הֵן:
לָדִין
וְנִדָּה
בָּהּ
אֵם
5.
אָכַל חֵלֶב וְחֵלֶב בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת אָכַל חֵלֶב וְדָם וְנוֹתָר וּפִגּוּל בְּהֶעְלֵם אֶחָד חַיָּב עַל _ _ _ אֶחָד וְאֶחָד זֶה חֹמֶר בְּמִינִין הַרְבֵּה מִמִּין אֶחָד וְחֹמֶר בְּמִין אֶחָד מִמִּינִין הַרְבֵּה שֶׁאִם אָכַל כַּחֲצִי זַיִת וְחָזַר וְאָכַל כַּחֲצִי זַיִת מִמִּין אֶחָד חַיָּב מִשְּׁנֵי מִינִין פָּטוּר:
הַקְּטַנּוֹת
וְעַל
כָּל
בָּהּ
1. אֹכֶל ?
nourriture.
ruine, chute, ce qui peut faire tomber.
branche touffue, buisson.
1 - pauvre.
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - déplaire.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
2 - sembler mauvais, être nuisible.
3 - être triste.
4 - être mécontent.
5 - être envieux.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - tinter, trembler.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
2 - plongé.
3 - ombragé.
4 - clair.
5 - éclaircir.
6 - p. pass. : serein, limpide.
nifal
devenir clair.
hifil
1 - ombrager.
2 - tinter.
3 - plonger.
2 - tinter.
3 - plonger.
hitpael
1 - s'enfoncer.
2 - être limpide.
2 - être limpide.
peal
sonner.
3. דִּין ?
intelligence.
n. pr.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
4. דָּם ?
n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
feu, ce qui brule.
réunion.
5. תּוֹצָאָה ?
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
couverture, ce qui couvre.
n. pr.
1 - pervers.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10