1. אֵין פּוֹדִים לֹא בָעֵגֶל וְלֹא בַחַיָּה וְלֹא בַשְּׁחוּטָה וְלֹא בַטְּרֵפָה וְלֹא בַכִּלְאַיִם וְלֹא בַכּוֹי רַבִּי אֶלְעָזָר מַתִּיר בַּכִּלְאַיִם מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֶׂה וְאוֹסֵר בַּכּוֹי מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ נְתָנוֹ לַכֹּהֵן אֵין הַכֹּהֵן רַשַּׁאי לְקַיְּמוֹ עַד שֶׁיַּפְרִישׁ שֶׂה תַחְתָּיו:
וְאַחַת
סָפֵק
מִצְוָה
בַשְּׁחוּטָה
2. הַמַּפְרִישׁ פִּדְיוֹן פֶּטֶר חֲמוֹר וּמֵת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר חַיָּבִין בְּאַחֲרָיוּתוֹ כַּחֲמֵשׁ סְלָעִים שֶׁל בֵּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין חַיָּבִין _ _ _ כְּפִדְיוֹן מַעֲשֵׂר שֵׁנִי הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי צָדוֹק עַל פִּדְיוֹן פֶּטֶר חֲמוֹר שֶׁמֵּת שֶׁאֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם מֵת פֶּטֶר חֲמוֹר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר יִקָּבֵר וּמֻתָּר בַּהֲנָאָתוֹ שֶׁל טָלֶה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ צָרִיךְ לְהִקָּבֵר וְהַטָּלֶה לַכֹּהֵן:
וְלֹא
בַשְּׁחוּטָה
בְּאַחֲרָיוּתוֹ
בַאֲחֵרִים
3. פָּרָה שֶׁיָּלְדָה כְּמִין חֲמוֹר וַחֲמוֹר שֶׁיָּלְדָה כְּמִין סוּס פָּטוּר מִן הַבְּכוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר פֶּטֶר חֲמוֹר פֶּטֶר חֲמוֹר שְׁנֵי פְעָמִים עַד שֶׁיְּהֵא הַיּוֹלֵד חֲמוֹר וְהַנּוֹלָד חֲמוֹר וּמָה הֵם בַּאֲכִילָה בְּהֵמָה טְהוֹרָה שֶׁיָּלְדָה כְּמִין בְּהֵמָה טְמֵאָה מֻתָּר בַּאֲכִילָה וּטְמֵאָה שֶׁיָּלְדָה כְּמִין בְּהֵמָה טְהוֹרָה אָסוּר בַּאֲכִילָה שֶׁהַיּוֹצֵא מֵהַטָּמֵא טָמֵא וְהַיּוֹצֵא מִן הַטָּהוֹר טָהוֹר דָּג טָמֵא שֶׁבָּלַע דָּג _ _ _ מֻתָּר בַּאֲכִילָה וְטָהוֹר שֶׁבָּלַע דָּג טָמֵא אָסוּר בַּאֲכִילָה לְפִי שֶׁאֵינוֹ גִדּוּלָיו:
וְיָלְדָה
וַעֲרַפְתּוֹ
וַחֲמוֹר
טָהוֹר
4. אַחַת בִּכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִכְּרָה וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים נוֹתֵן טָלֶה אֶחָד לַכֹּהֵן זָכָר וּנְקֵבָה מַפְרִישׁ טָלֶה אֶחָד לְעַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּפֶטֶר חֲמוֹר תִּפְדֶּה בְשֶׂה מִן הַכְּבָשִׂים וּמִן הָעִזִּים זָכָר וּנְקֵבָה גָּדוֹל וְקָטָן תָּמִים וּבַעַל מוּם וּפוֹדֶה בוֹ פְּעָמִים הַרְבֵּה נִכְנָס _ _ _ לְהִתְעַשֵּׂר וְאִם מֵת נֶהֱנִים בּוֹ:
וּמֻתָּר
לַדִּיר
בַשְּׁחוּטָה
אֶלְעָזָר
5. לֹא רָצָה לִפְדּוֹתוֹ עוֹרְפוֹ בְקוֹפִיץ מֵאַחֲרָיו וְקוֹבְרוֹ מִצְוַת פְּדִיָּה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת עֲרִיפָה שֶׁנֶּאֱמַר וְאִם לֹא תִפְדֶּה וַעֲרַפְתּוֹ מִצְוַת יְעִידָה קוֹדֶמֶת _ _ _ פְּדִיָּה שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר לֹא יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ מִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁהָיוּ מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה וְעַכְשָׁיו שֶׁאֵין מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה אָמְרוּ מִצְוַת חֲלִיצָה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת יִבּוּם מִצְוַת גְּאֻלָּה בָּאָדוֹן הוּא קוֹדֵם לְכָל אָדָם שֶׁנֶּאֱמַר וְאִם לֹא יִגָּאֵל וְנִמְכַּר בְּעֶרְכֶּךְ:
יְעִידָה
כְּמִין
וּשְׁתֵּי
לְמִצְוַת
1. ?
2. טָלֶה ?
1 - agneau.
2 - petit.
3 - n. pr. (טְלָאִים ...).
paille.
agneau.
n. pr.
3. חֹמֶר ?
dix, dixième.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
n. pr.
1 - ciment, mortier,.
2 - tas.
3 - matière.
4 - nom d'une mesure.
5 - sévérité.
6 - allégorie, symbole.
7 - קל וחומר : a fortiori.
4. פֶּטֶר ?
passion, désir charnel, rut.
louanges, réjouissances.
ce qui ouvre le premier, ouverture, premier né.
n. pr.
5. .פ.ד.ה ?
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
pleurer, se lamenter, chanter des chants lugubres.
nifal
soupirer après.
hitpeel
se réunir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10