1.
הַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה וּמָצָא בָהּ בֶּן שְׁמֹנָה חַי אוֹ מֵת אוֹ בֶן תִּשְׁעָה מֵת קוֹרְעוֹ וּמוֹצִיא אֶת דָּמוֹ מָצָא בֶן תִּשְׁעָה חַי טָעוּן שְׁחִיטָה וְחַיָּב בְּאוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ אוֹמֵר אֲפִלּוּ בֶן שְׁמֹנֶה שָׁנִים וְחוֹרֵשׁ בַּשָּׂדֶה שְׁחִיטַת אִמּוֹ מְטַהַרְתּוֹ קְרָעָהּ וּמָצָא בָהּ בֶּן תִּשְׁעָה חַי טָעוּן שְׁחִיטָה לְפִי שֶׁלֹּא נִשְׁחֲטָה אִמּוֹ:
מְטַהַרְתּוֹ
שְׁזוּרִי
זֶה
מְחַתֵּךְ
2.
בְּהֵמָה הַמַּקְשָׁה לֵילֵד וְהוֹצִיא עֻבָּר אֶת יָדוֹ וַחֲתָכָהּ וְאַחַר כָּךְ שָׁחַט אֶת אִמּוֹ הַבָּשָׂר טָהוֹר שָׁחַט אֶת אִמּוֹ וְאַחַר כָּךְ חֲתָכָהּ הַבָּשָׂר מַגַּע נְבֵלָה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים מַגַּע טְרֵפָה שְׁחוּטָה מַה מָּצִינוּ בַטְּרֵפָה שֶׁשְּׁחִיטָתָהּ מְטַהַרְתָּהּ אַף שְׁחִיטַת בְּהֵמָה תְּטַהֵר אֶת הָאֵבָר אָמַר לָהֶם רַבִּי מֵאִיר לֹא אִם טִהֲרָה שְׁחִיטַת טְרֵפָה _ _ _ דָּבָר שֶׁגּוּפָהּ תְּטַהֵר אֶת הָאֵבָר דָּבָר שֶׁאֵינוֹ גוּפָהּ מִנַּיִן לַטְּרֵפָה שֶׁשְּׁחִיטָתָהּ מְטַהַרְתָּהּ בְּהֵמָה טְמֵאָה אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה אַף טְרֵפָה אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה מַה בְּהֵמָה טְמֵאָה אֵין שְׁחִיטָתָהּ מְטַהַרְתָּהּ אַף טְרֵפָה לֹא תְטַהֲרֶנָּה שְׁחִיטָתָהּ לֹא אִם אָמַרְתָּ בִּבְהֵמָה טְמֵאָה שֶׁלֹּא הָיְתָה לָהּ שְׁעַת הַכֹּשֶׁר תֹּאמַר בִּטְרֵפָה שֶׁהָיְתָה לָהּ שְׁעַת הַכֹּשֶׁר טֹל לְךָ מַה שֶּׁהֵבֵאתָ הֲרֵי שֶׁנּוֹלְדָה טְרֵפָה מִן הַבֶּטֶן מִנַּיִן לֹא אִם אָמַרְתָּ בִּבְהֵמָה טְמֵאָה שֶׁכֵּן אֵין בְּמִינָהּ שְׁחִיטָה תֹּאמַר בִּטְרֵפָה שֶׁיֵּשׁ בְּמִינָהּ שְׁחִיטָה בֶּן שְׁמֹנָה חַי אֵין שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ לְפִי שֶׁאֵין בְּמִינוֹ שְׁחִיטָה:
שֶׁהָיְתָה
פְּסוּלָה
אֲפִלּוּ
אוֹתָהּ
3.
בְּהֵמָה הַמַּקְשָׁה לֵילֵד וְהוֹצִיא הָעֻבָּר אֶת יָדוֹ וְהֶחֱזִירָהּ מֻתָּר בַּאֲכִילָה _ _ _ אֶת רֹאשׁוֹ אַף עַל פִּי שֶׁהֱחֱזִירוֹ הֲרֵי זֶה כְיָלוּד חוֹתֵךְ מֵעֻבָּר שֶׁבְּמֵעֶיהָ מֻתָּר בַּאֲכִילָה מִן הַטְּחוֹל וּמִן הַכְּלָיוֹת אָסוּר בַּאֲכִילָה זֶה הַכְּלָל דָּבָר שֶׁגּוּפָהּ אָסוּר שֶׁאֵינוֹ גוּפָהּ מֻתָּר:
וְאֵינָהּ
הוֹצִיא
תְטַהֲרֶנָּה
כְּשֵׁרָה
4.
בְּהֵמָה _ _ _ רַגְלֶיהָ מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַטָּה כְּשֵׁרָה מִן הָאַרְכֻּבָּה וּלְמַעְלָה פְּסוּלָה וְכֵן שֶׁנִּטַּל צֹמֶת הַגִּידִין נִשְׁבַּר הָעֶצֶם אִם רֹב הַבָּשָׂר קַיָּם שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ וְאִם לָאו אֵין שְׁחִיטָתוֹ מְטַהַרְתּוֹ:
בַּאֲכִילָה
נְבֵלוֹת
שֶׁנֶּחְתְּכוּ
הַבְּכוֹרָה
5.
הַשּׁוֹחֵט אֶת הַבְּהֵמָה וּמָצָא בָהּ שִׁלְיָא נֶפֶשׁ הַיָּפָה תֹּאכְלֶנָּה וְאֵינָהּ מְטַמְּאָה לֹא טֻמְאַת אֳכָלִין וְלֹא טֻמְאַת נְבֵלוֹת חִשֵּׁב עָלֶיהָ מְטַמְּאָה טֻמְאַת אֳכָלִין אֲבָל לֹא טֻמְאַת נְבֵלוֹת שִׁלְיָא שֶׁיָּצְתָה מִקְצָתָהּ אֲסוּרָה בַּאֲכִילָה סִימַן וָלָד _ _ _ וְסִימַן וָלָד בַּבְּהֵמָה הַמְבַכֶּרֶת שֶׁהִפִּילָה שִׁלְיָא יַשְׁלִיכֶנָּה לִכְלָבִים וּבַמֻּקְדָּשִׁין תִּקָּבֵר וְאֵין קוֹבְרִין אוֹתָהּ בְּפָרָשַׁת דְּרָכִים וְאֵין תּוֹלִין אוֹתָהּ בְּאִילָן מִפְּנֵי דַּרְכֵי הָאֱמֹרִי:
שֶׁאֵין
שֶׁשְּׁחִיטָתָהּ
בָּאִשָּׁה
מַגַּע
1. אֲכִילָה ?
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
couleur bleue.
1 - affliction.
2 - pilier, fondement.
2 - pilier, fondement.
n. pr.
2. אִשָּׁה ?
1 - troupeau.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
femme, épouse.
poitrine.
n. pr.
3. מְעִי ?
salut, secours, délivrance.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
1 - amer.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
2 - maître.
3 - goutte.
4 - dire.
5 - n. pr.
n. pr.
4. .מ.צ.א ?
paal
être sec.
piel
sécher.
poual
être sec.
hifil
1 - faire sécher.
2 - aller vers le sud.
2 - aller vers le sud.
nitpael
se sécher, tarir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - parcourir, voyager autour.
2 - marchand.
2 - marchand.
piel
être agité fortement, palpiter.
peal
1 - aller autour.
2 - commercer.
2 - commercer.
pael
tourner autour.
afel
1 - aller autour.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
2 - conduire.
3 - se mettre à table.
hitpaal
1 - se mettre à table.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
paal
1 - diviser.
2 - se curer les dents.
2 - se curer les dents.
nifal
partagé, dispersé.
piel
sculpter.
hifil
diviser.
peal
1 - arracher.
2 - curer les dents.
2 - curer les dents.
5. שִׁבְעָה ?
organe génital de l'homme.
n. pr.
1 - sept.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
mort, peine de mort
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10