1.
הַשּׁוֹחֵט מִתּוֹךְ הַטַּבַּעַת וְשִׁיֵּר בָּהּ מְלֹא הַחוּט עַל פְּנֵי כֻלָּהּ שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה רַבִּי _ _ _ בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר מְלֹא הַחוּט עַל פְּנֵי רֻבָּהּ:
בְּשַׁבָּת
בְּמַעְשַׂר
יוֹסֵי
וּבֵית
2.
הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל יָד בְּצוֹר וּבְקָנֶה שְׁחִיטָתוֹ _ _ _ הַכֹּל שׁוֹחֲטִין וּלְעוֹלָם שׁוֹחֲטִין וּבַכֹּל שׁוֹחֲטִין חוּץ מִמַּגַּל קָצִיר וְהַמְּגֵרָה וְהַשִּׁנַּיִם וְהַצִּפֹּרֶן מִפְּנֵי שֶׁהֵן חוֹנְקִין הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל קָצִיר בְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין וְאִם הֶחֱלִיקוּ שִׁנֶּיהָ הֲרֵי הִיא כְסַכִּין:
חָרֶשׂ
כְשֵׁרָה
טוֹב
נָכְרִי
3.
כָּשֵׁר בַּתּוֹרִין פָּסוּל בִּבְנֵי יוֹנָה _ _ _ בִּבְנֵי יוֹנָה פָּסוּל בַּתּוֹרִין תְּחִלַּת הַצִּהוּב בָּזֶה וּבָזֶה פָּסוּל:
כָּשֵׁר
שֶׁשָּׁחַט
וַאֲחֵרִים
הָעֹרֶף
4.
הַשּׁוֹחֵט מִן הַצְּדָדִין שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה הַמּוֹלֵק מִן הַצְּדָדִין מְלִיקָתוֹ _ _ _ הַשּׁוֹחֵט מִן הָעֹרֶף שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה הַמּוֹלֵק מִן הָעֹרֶף מְלִיקָתוֹ כְשֵׁרָה הַשּׁוֹחֵט מִן הַצַּוָּאר שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה הַמּוֹלֵק מִן הַצַּוָּאר מְלִיקָתוֹ פְסוּלָה שֶׁכָּל הָעֹרֶף כָּשֵׁר לִמְלִיקָה וְכָל הַצַּוָּאר כָּשֵׁר לִשְׁחִיטָה נִמְצָא כָּשֵׁר בִּשְׁחִיטָה פָּסוּל בִּמְלִיקָה כָּשֵׁר בִּמְלִיקָה פָּסוּל בִּשְׁחִיטָה:
אֶת
פְסוּלָה
מַתָּכוֹת
וּלְעוֹלָם
5.
הַכֹּל _ _ _ וּשְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה חוּץ מֵחֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטָן שֶׁמָּא יְקַלְקְלוּ בִשְׁחִיטָתָן וְכֻלָּן שֶׁשָּׁחֲטוּ וַאֲחֵרִים רוֹאִין אוֹתָן שְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה שְׁחִיטַת נָכְרִי נְבֵלָה וּמְטַמְּאָה בְמַשָּׂא הַשּׁוֹחֵט בַּלַּיְלָה וְכֵן הַסּוּמָא שֶׁשָּׁחַט שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה הַשּׁוֹחֵט בְּשַׁבָּת וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים אַף עַל פִּי שֶׁמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה:
שׁוֹחֲטִין
הַמַּבְדִּיל
וּלְעוֹלָם
בְּנַפְשׁוֹ
1. כֹּל ?
1 - n. pr.
2 - tintement.
2 - tintement.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - quinzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : soixante.
2 - signifie comme chiffre : soixante.
vingt.
2. מַשָּׂא ?
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
1 - sabot, qui a le sabot fendu.
2 - mesure de longueur.
2 - mesure de longueur.
pronom démonstratif.
1 - période.
2 - cercle, révolution, tour.
2 - cercle, révolution, tour.
3. חֶרֶשׂ ?
n. pr.
n. pr.
terre, morceau d'argile.
n. pr.
4. מְלִיקָה ?
1 - pays sablonneux, aride, stérile, attaché.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
2 - résille.
3 - pompe à eau.
4 - attaché par la queue.
5 - n. pr.
n. pr.
brisement du cou des oiseaux, décapitation.
peste, mortalité, carnage.
5. פ.ס.ל. ?
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10