1. דְּמֵי יָדִי עָלָי שָׁמִין אוֹתוֹ כַּמָּה הוּא שָׁוֶה בְּיָד וְכַמָּה הוּא שָׁוֶה בְּלֹא יָד זֶה חֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבָּעֲרָכִין וְחֹמֶר בָּעֲרָכִין מִבַּנְּדָרִים כֵּיצַד הָאוֹמֵר עֶרְכִּי עָלָי וָמֵת יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין דָּמַי עָלָי וָמֵת לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁים שֶׁאֵין דָּמִים לַמֵּתִים עֵרֶךְ יָדִי וְעֵרֶךְ רַגְלִי עָלָי לֹא אָמַר כְּלוּם עֵרֶךְ רֹאשִׁי וְעֵרֶךְ כְּבֵדִי עָלָי נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ _ _ _ הַכְּלָל דָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בוֹ נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:
נָשִׁים
זֶה
כֻלּוֹ
בְּיָד
2. הָאוֹמֵר מִשְׁקָלִי _ _ _ נוֹתֵן מִשְׁקָלוֹ אִם כֶּסֶף כֶּסֶף אִם זָהָב זָהָב מַעֲשֶׂה בְּאִמָּהּ שֶׁל יִרְמַטְיָה שֶׁאָמְרָה מִשְׁקַל בִּתִּי עָלָי וְעָלְתָה לִירוּשָׁלַיִם וּשְׁקָלוּהָ וְנָתְנָה מִשְׁקָלָהּ זָהָב מִשְׁקַל יָדִי עָלָי רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מְמַלֵּא חָבִית מַיִם וּמַכְנִיסָהּ עַד מַרְפֵּקוֹ וְשׁוֹקֵל בְּשַׂר חֲמוֹר וְגִידִין וַעֲצָמוֹת וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ עַד שֶׁתִּתְמַלֵּא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי וְכִי הֵיאַךְ אֶפְשָׁר לְכַוֵּן בָּשָׂר כְּנֶגֶד בָּשָׂר וַעֲצָמוֹת כְּנֶגֶד עֲצָמוֹת אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַיָּד כַּמָּה הִיא רְאוּיָה לִשְׁקֹל:
יִתְּנוּ
כֵּיצַד
עָלָי
יָד
3. חַיָּבֵי עֲרָכִים מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן חַיָּבֵי חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן חַיָּבֵי עוֹלוֹת וּשְׁלָמִים מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מִתְכַּפֵּר לוֹ עַד שֶׁיִּתְרַצֶּה שֶׁנֶּאֱמַר לִרְצוֹנוֹ כּוֹפִין אוֹתוֹ _ _ _ שֶׁיֹּאמַר רוֹצֶה אָנִי וְכֵן אַתָּה אוֹמֵר בְּגִטֵּי נָשִׁים כּוֹפִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאמַר רוֹצֶה אָנִי:
עַד
כְּלוּם
אֵין
כּוֹפִין
4. חֲצִי עֶרְכִּי עָלָי נוֹתֵן חֲצִי עֶרְכּוֹ עֵרֶךְ חֶצְיִי עָלָי נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ חֲצִי דָמַי עָלָי נוֹתֵן חֲצִי דָמָיו דְּמֵי חֶצְיִי עָלָי נוֹתֵן דְּמֵי כֻלּוֹ זֶה הַכְּלָל _ _ _ שֶׁהַנְּשָׁמָה תְּלוּיָה בוֹ נוֹתֵן עֵרֶךְ כֻּלּוֹ:
דָּבָר
שָׁמִין
מַעֲשֶׂה
פְּלוֹנִי
5. הָאוֹמֵר עֶרְכּוֹ שֶׁל _ _ _ עָלָי מֵת הַנּוֹדֵר וְהַנִּדָּר יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין דָּמָיו שֶׁל פְּלוֹנִי עָלָי מֵת הַנּוֹדֵר יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין מֵת הַנִּדָּר לֹא יִתְּנוּ הַיּוֹרְשִׁין שֶׁאֵין דָּמִים לַמֵּתִים:
מִשְׁקַל
פְּלוֹנִי
בְּאִמָּהּ
מְמַלֵּא
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
commandement positif.
n. pr.
n. pr.
2. .י.ר.ש ?
paal
1 - mauvais, aller mal.
2 - briser, s'effrayer.
nifal
aller mal.
hifil
mal agir, faire du mal.
hitpael
1 - ébranlé, agité.
2 - sonner (de la trompette), jeter des cris de joie.
peal
fracasser.
pael
fracasser.
hitpeel
endommagé.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
3. חַיָּב ?
n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
4. כֹּל ?
tu, toi (m.).
1 - forme, caractère, aspect.
2 - désir, plaisir.
quatre-vingts.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
épis.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10