1.
יֵשׁ בָּעֲרָכִין לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר בִּשְׂדֵה אֲחֻזָּה לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר בְּשׁוֹר הַמּוּעָד שֶׁהֵמִית אֶת הָעֶבֶד לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר בָּאוֹנֵס וּבַמְּפַתֶּה וּבַמּוֹצִיא שֵׁם רָע לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר יֵשׁ בָּעֲרָכִין לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר כֵּיצַד אֶחָד _ _ _ אֶת הַנָּאֶה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל וְאֶת הַכָּעוּר שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל נוֹתֵן חֲמִשִּׁים סָלַע וְאִם אָמַר הֲרֵי דָמָיו עָלָי נוֹתֵן אֶת שָׁוְיוֹ:
שֶׁהֶעֱרִיךְ
הַמָּחוֹז
שֶׁבִּשְׂדֵה
וַיְנַסּוּ
2.
בְּשׁוֹר הַמּוּעָד שֶׁהֵמִית אֶת הָעֶבֶד לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר כֵּיצַד אֶחָד שֶׁהֵמִית _ _ _ הַנָּאֶה שֶׁבָּעֲבָדִים וְאֶת הַכָּעוּר שֶׁבָּעֲבָדִים נוֹתֵן שְׁלשִׁים סֶלַע הֵמִית בֶּן חוֹרִין נוֹתֵן אֶת שָׁוְיוֹ חָבַל בָּזֶה וּבָזֶה מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
בְּפִיו
הַמְבַיֵּשׁ
שְׂדֵה
אֶת
3.
בִּשְׂדֵה אֲחֻזָּה לְהָקֵל _ _ _ כֵּיצַד אֶחָד הַמַּקְדִּישׁ בְּחוֹלַת הַמָּחוֹז וְאֶחָד הַמַּקְדִּישׁ בְּפַרְדְּסוֹת סְבַּסְטִי נוֹתֵן בְּזֶרַע חֹמֶר שְׂעֹרִים חֲמִשִּׁים שֶׁקֶל כֶּסֶף וּבִשְׂדֵה מִקְנָה נוֹתֵן אֶת שָׁוְיוֹ רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֶחָד שְׂדֵה אֲחֻזָּה וְאֶחָד שְׂדֵה מִקְנָה מַה בֵּין שְׂדֵה אֲחֻזָּה לִשְׂדֵה מִקְנָה אֶלָּא שֶׁבִּשְׂדֵה אֲחֻזָּה נוֹתֵן חֹמֶשׁ וּבִשְׂדֵה מִקְנָה אֵינוֹ נוֹתֵן חֹמֶשׁ:
נוֹתֵן
סְבַּסְטִי
שֶׁכֵּן
וּלְהַחֲמִיר
4.
בַּמּוֹצִיא שֵׁם רָע לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר כֵּיצַד אֶחָד שֶׁהוֹצִיא שֵׁם רַע עַל הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְעַל הַקְּטַנָּה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע נִמְצָא הָאוֹמֵר בְּפִיו יָתֵר מִן הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה שֶׁכֵּן מָצִינוּ שֶׁלֹּא נֶחְתַּם גְּזַר דִּין עַל אֲבוֹתֵינוּ בַּמִדְבָּר אֶלָּא עַל לָשׁוֹן הָרַע שֶׁנֶּאֱמַר וַיְנַסּוּ אֹתִי _ _ _ עֶשֶׂר פְּעָמִים וְלֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹלִי:
זֶה
זֶה
חוֹרִין
בָּאוֹנֵס
5.
בָּאוֹנֵס וּבַמְפַתֶּה לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר כֵּיצַד אֶחָד שֶׁאָנַס וּפִתָּה אֶת הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְאֶת הַקְּטַנָּה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל נוֹתֵן חֲמִשִּׁים סֶלַע וְהַבּשֶׁת וְהַפְּגָם הַכֹּל _ _ _ הַמְבַיֵּשׁ וְהַמִּתְבַּיֵּשׁ:
לְפִי
אָמַר
בְּשׁוֹר
בַּמּוֹצִיא
1. גְּזַר ?
décision, jugement.
1 - bagage, ce qui est lourd.
2 - train, magnificence.
2 - train, magnificence.
erreur, péché commis par ignorance.
n. patron.
2. ב.ו.ש. ?
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
1 - être porté.
2 - aller en voiture.
2 - aller en voiture.
hifil
1 - faire monter.
2 - assembler.
2 - assembler.
houfal
être monté.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
paal
trainer, déchirer en trainant.
3. ח.ב.ל. ?
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
2 - devenir sage.
afel
être sévère.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - détruire.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
nifal
1 - éprouver les douleurs de l'enfantement.
2 - être forcé de donner un gage.
2 - être forcé de donner un gage.
piel
1 - corrompre, détruire.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
poual
corrompu.
hitpael
spolié.
pael
blesser, détruire.
hitpeel
détruit.
4. מִקְנָה ?
n. pr.
1 - chute, ruine.
2 - cadavre.
2 - cadavre.
possession, achat.
n. pr.
5. שְׁלֹשִׁים ?
n. pr.
n. pr.
égyptienne.
trente.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10