1.
אֵין פּוֹחֲתִין מֵעֶשְׂרִים וְאַחַת תְּקִיעוֹת בַּמִּקְדָּשׁ וְלֹא מוֹסִיפִין עַל אַרְבָּעִים וּשְׁמֹנֶה אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי נְבָלִין וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שִׁשָּׁה אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וְלֹא מוֹסִיפִין עַל שְׁנֵים עָשָׂר וּבִשְׁנֵים עָשָׂר יוֹם בַּשָּׁנָה הֶחָלִיל מַכֶּה לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ בִּשְׁחִיטַת פֶּסַח רִאשׁוֹן וּבִשְׁחִיטַת פֶּסַח שֵׁנִי _ _ _ טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח וּבְיוֹם טוֹב שֶׁל עֲצֶרֶת וּבִשְׁמוֹנַת יְמֵי הֶחָג וְלֹא הָיָה מַכֶּה בְּאַבּוּב שֶׁל נְחשֶׁת אֶלָּא בְּאַבּוּב שֶׁל קָנֶה מִפְּנֵי שֶׁקּוֹלוֹ עָרֵב וְלֹא הָיָה מַחֲלִיק אֶלָּא בְאַבּוּב יְחִידִי מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲלִיק יָפֶה:
מַשִּׂיאִין
בַּנְּעִימָה
יוֹסֵי
וּבְיוֹם
2.
אֵין פּוֹחֲתִין מִשִּׁשָּׁה טְלָאִים הַמְבֻקָּרִין בְּלִשְׁכַּת _ _ _ כְּדַי לַשַּׁבָּת וְלִשְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה וּמוֹסִיפִין עַד לְעוֹלָם אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת וּמוֹסִיפִין עַד לְעוֹלָם אֵין פּוֹחֲתִין מִתִּשְׁעָה כִנּוֹרוֹת וּמוֹסִיפִין עַד לְעוֹלָם וְהַצִּלְצָל לְבָד:
לְבָד
מוֹסִיפִין
הַטְּלָאִים
יָמִים
3.
אֵין פּוֹחֲתִין מֵאַרְבָּעָה חֲדָשִׁים הַמְעֻבָּרִים _ _ _ וְלֹא נִרְאֶה יָתֵר עַל שְׁמֹנָה שְׁתֵּי הַלֶּחֶם נֶאֱכָלוֹת אֵין פָּחוּת מִשְּׁנַיִם וְלֹא יָתֵר עַל שְׁלשָׁה לֶחֶם הַפָּנִים נֶאֱכָל אֵין פָּחוּת מִתִּשְׁעָה וְלֹא יָתֵר עַל אַחַד עָשָׂר קָטָן נִמּוֹל אֵין פָּחוּת מִשְּׁמֹנָה וְלֹא יָתֵר עַל שְׁנֵים עָשָׂר:
שֶׁקּוֹלוֹ
מִשִּׁבְעָה
בְּשָׁנָה
בְשָׁעָה
4.
וְעַבְדֵי הַכֹּהֲנִים הָיוּ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִשְׁפְּחוֹת בֵּית הַפְּגָרִים וּבֵית צְפָרְיָא וּמֵאֶמָּאוֹם הָיוּ מַשִּׂיאִין לַכְּהֻנָּה רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן _ _ _ אוֹמֵר לְוִיִּם הָיוּ:
מִשְׁפְּחוֹת
אַנְטִיגְנוֹס
הָיָה
עַל
5.
אֵין פּוֹחֲתִין מִשְּׁנֵים עָשָׂר לְוִיִּם עוֹמְדִים עַל הַדּוּכָן וּמוֹסִיפִין עַד לְעוֹלָם אֵין קָטָן נִכְנָס לָעֲזָרָה לַעֲבוֹדָה אֶלָּא בְשָׁעָה שֶׁהַלְוִיִּם עוֹמְדִים בַּשִּׁיר וְלֹא הָיוּ אוֹמְרִים בְּנֵבֶל וְכִנּוֹר אֶלָּא בַּפֶּה כְּדֵי לִתֵּן תְּבַל בַּנְּעִימָה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן _ _ _ אוֹמֵר אֵין עוֹלִין לַמִּנְיָן וְאֵין עוֹמְדִים עַל הַדּוּכָן אֶלָּא בָאָרֶץ הָיוּ עוֹמְדִין וְרָאשֵׁיהֶן מִבֵּין רַגְלֵי הַלְוִיִּם וְצוֹעֲרֵי הַלְוִיִּם הָיוּ נִקְרָאִין:
בַּנְּגָעִים
יַעֲקֹב
קָנֶה
עַל
1. אֶרֶץ ?
n. pr.
sacrifice, offrande.
1 - terre.
2 - pays.
2 - pays.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
2 - crainte.
2. שָׁנָה ?
buis (nom d'un arbre).
n. pr.
n. pr.
année.
3. חֲנַנְיָא ?
1 - os.
2 - substance.
2 - substance.
acte, contrat.
n. pr.
alliance.
4. עֲזָרָה ?
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
parvis.
n. pr.
tout ce qui peut enivrer, liqueur forte.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
2 - se taire.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10