1.
יא ש תַּלְמִידֵי חֲכָמִים אֵין נוֹתְנִין זֶה לָזֶה שָׁלוֹם בְּתִשְׁעָה בְּאָב אֶלָּא יוֹשְׁבִים דָּוִים וְנֶאֱנָחִים כַּאֲבֵלִים ת וְאִם נָתַן לָהֶם עַם הָאָרֶץ שָׁלוֹם מַחֲזִירִים _ _ _ בְּשָׂפָה רָפָה וְכֹבֶד רֹאשׁ א וְאָסוּר לִקְרוֹת בְּתִשְׁעָה בְּאָב בַּתּוֹרָה אוֹ בַּנְּבִיאִים אוֹ בַּכְּתוּבִים וּבְמִשְׁנָה וּבַהֲלָכוֹת וּבַגְּמָרָא וּבְהַגָּדוֹת וְאֵינוֹ קוֹרֵא אֶלָּא בְּאִיּוֹב ב וּבְקִינוֹת וּבַדְּבָרִים הָרָעִים שֶׁבְּיִרְמְיָהוּ וְתִינוֹקוֹת שֶׁל בֵּית רַבָּן בְּטֵלִין בּוֹ ג וּמִקְצָת הַחֲכָמִים נוֹהֲגִין שֶׁלֹּא לְהַנִּיחַ בּוֹ תְּפִלִּין שֶׁל ד רֹאשׁ:
הַפֶּתַח
כְּלִי
לוֹ
מַקְלֶה
2.
טז מִי שֶׁרָאָה _ _ _ יְהוּדָה בְּחֻרְבָּנָם אוֹמֵר 'עָרֵי קָדְשְׁךָ הָיוּ מִדְבָּר' וְקוֹרֵעַ רָאָה יְרוּשָׁלַיִם בְּחֻרְבָּנָהּ אוֹמֵר 'יְרוּשָׁלַיִם מִדְבָּר' וְגוֹ' בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בְּחֻרְבָּנוֹ אוֹמֵר 'בֵּית קָדְשֵׁנוּ וְתִפְאַרְתֵּנוּ' וְגוֹ' וְקוֹרֵעַ וּמֵהֵיכָן חַיָּב לִקְרֹעַ מִן הַצּוֹפִים וּכְשֶׁיַּגִּיעַ לַמִּקְדָּשׁ קוֹרֵעַ קֶרַע אַחֵר וְאִם פָּגַע בַּמִּקְדָּשׁ תְּחִלָּה כְּשֶׁיָּבוֹא מִדֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר קוֹרֵעַ עַל הַמִּקְדָּשׁ וּמוֹסִיף עַל יְרוּשָׁלַיִם:
עָרֵי
בְּעֶרֶב
לוֹ
עֲשָׂרָה
3.
טו וְאַחַר כָּךְ גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת חֲתָנִים שֶׁלֹּא לְהַנִּיחָם כְּלָל וְשֶׁלֹּא יַנִּיחַ הֶחָתָן בְּרֹאשׁוֹ שׁוּם כָּלִיל שֶׁנֶּאֱמַר 'הָסֵר הַמִּצְנֶפֶת וְהָרֵם הָעֲטָרָה' וְכֵן גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת כַּלּוֹת אִם הָיָה _ _ _ כֶּסֶף אוֹ זָהָב אֲבָל שֶׁל גְּדִיל מֻתָּר לְכַלָּה:
וְכֵן
שֶׁל
לוֹ
וְאַרְבָּעָה
4.
ד וְאַרְבָּעָה יְמֵי הַצּוֹמוֹת הָאֵלּוּ הֲרֵי הֵן מְפֹרָשִׁין בַּקַּבָּלָה 'צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי' וְגוֹ' צוֹם הָרְבִיעִי זֶה שִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי זֶה תִּשְׁעָה בְּאָב שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי זֶה שְׁלֹשָׁה בְּתִשְׁרֵי _ _ _ בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי זֶה עֲשָׂרָה בְּטֵבֵת שֶׁהוּא בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי:
שֶׁהוּא
וּבְי''ג
שִׁבְעָה
וְשׁוֹרֶה
5.
יט כָּל הַצּוֹמוֹת הָאֵלּוּ עֲתִידִים לִבָּטֵל לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁהֵם עֲתִידִים לִהְיוֹת יוֹם טוֹב וִימֵי שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה שֶׁנֶּאֱמַר 'כֹּה אָמַר ה' צְבָאוֹת צוֹם הָרְבִיעִי וְצוֹם הַחֲמִישִׁי וְצוֹם הַשְּׁבִיעִי וְצוֹם הָעֲשִׂירִי _ _ _ לְבֵית יְהוּדָה לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחָה וּלְמֹעֲדִים טוֹבִים וְהָאֱמֶת וְהַשָּׁלוֹם אֱהָבוּ' סָלִיק הִלְכוֹת תַּעֲנִיּוֹת:
לְהוֹשִׁיט
הַשְּׁחִיטָה
יִהְיֶה
לְבֵית
1. בָּבֶל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. הוּא ?
1 - trompette, cor.
2 - urne, caisse.
2 - urne, caisse.
n. pr.
il, lui, il est.
image fidèle.
3. ?
4. נ.ג.ע. ?
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
5. נ.ש.א. ?
paal
1 - remplir.
2 - rempli.
3 - accompli.
2 - rempli.
3 - accompli.
nifal
1 - rempli.
2 - se rassasier.
2 - se rassasier.
piel
remplir.
poual
rempli.
hitpael
1 - s'attrouper.
2 - se remplir.
2 - se remplir.
nitpael
rempli.
peal
remplir.
hitpeel
rempli.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
se plaindre.
nifal
se plaindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10