1. ה הָיָה הַמַּסְלוּל יֶתֶר עַל ק''פ מַעֲלוֹת תִּגְרַע אוֹתוֹ מִש''ס מַעֲלוֹת וְתֵדַע מְנָתוֹ כֵּיצַד הֲרֵי שֶׁהָיָה הַמַּסְלוּל ר' מַעֲלוֹת תִּגְרַע אוֹתוֹ מִש''ס תִּשָּׁאֵר ק''ס מַעֲלוֹת וּכְבָר הוֹדַעְנוּ שֶׁמְּנַת ק''ס מַעֲלוֹת מ''ב _ _ _ וְכֵן מְנַת הַמָּאתַיִם מ''ב חֲלָקִים:
חֲלָקִים
הַיָּרֵחַ
ע'
עַל
2. י וּלְפִי שֶׁהַמַּסְלוּל הַזֶּה הָיָה פָּחוֹת מִק''פ תִּגְרַע הַמָּנָה שֶׁהִיא ל''ח חֲלָקִים מֵאֶמְצַע הַשֶּׁמֶשׁ יִשָּׁאֵר ק''ד מַעֲלוֹת וְנ''ט _ _ _ וְכ''ה שְׁנִיּוֹת סִימָנָם ק''ד נ''ט כ''ה וְנִמְצָא מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ הָאֲמִתִּי בִּתְחִלַּת לֵיל זֶה בְּמַזַּל סַרְטָן בְּט''ו מַעֲלוֹת בּוֹ פָּחוֹת ל''ה שְׁנִיּוֹת וְאַל תִּפְנֶה אֶל הַשְּׁנִיּוֹת כְּלָל לֹא בִּמְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ וְלֹא בִּמְקוֹם הַיָּרֵחַ וְלֹא בִּשְׁאָר חֶשְׁבּוֹנוֹת הָרְאִיָּה אֶלָּא חֲקֹר עַל הַחֲלָקִים בִּלְבַד וְאִם יִהְיוּ הַשְּׁנִיּוֹת קָרוֹב לִשְׁלֹשִׁים עֲשֵׂה אוֹתָם חֵלֶק אֶחָד וְהוֹסִיפוֹ עַל הַחֲלָקִים:
שֶּׁיִּהְיֶה
חֲלָקִים
לֵידַע
הָאֶמְצָעִי
3. ו וְכֵן אִם הָיָה הַמַּסְלוּל _ _ _ מַעֲלוֹת תִּגְרַע אוֹתוֹ מִש''ס יִשָּׁאֵר ס' וּכְבָר יָדַעְתָּ שֶׁמְּנַת ס' מַעֲלוֹת מַעֲלָה אַחַת וּמ''א חֲלָקִים וְכֵן הִיא מְנַת הַש' מַעֲלוֹת וְעַל דֶּרֶךְ זוֹ בְּכָל מִנְיָן וּמִנְיָן:
ש'
וְדַע
מַעְלָה
וְנ''ג
4. יא וּמֵאַחַר שֶׁתֵּדַע מְקוֹם הַשֶּׁמֶשׁ בְּכָל עֵת _ _ _ תֵּדַע יוֹם הַתְּקוּפָה הָאֲמִתִּי כָּל תְּקוּפָה שֶׁתִּרְצֶה בֵּין תְּקוּפוֹת הַבָּאוֹת אַחַר עִקָּר זֶה שֶׁמִּמֶּנּוּ הִתְחַלְנוּ בֵּין תְּקוּפוֹת שֶׁעָבְרוּ מִשָּׁנִים קַדְמוֹנִיּוֹת:
וְתֵדַע
בֵּין
לֵידַע
שֶׁתִּרְצֶה
5. ג וְדַע שֶׁאִם יִהְיֶה הַמַּסְלוּל ק''פ בְּשָׁוֶה אוֹ _ _ _ בְּשָׁוֶה אֵין לוֹ מָנָה אֶלָּא יִהְיֶה הַמָּקוֹם הָאֶמְצָעִי הוּא הַמָּקוֹם הָאֲמִתִּי:
מ''ה
עִקָּר
וְסִימָנוֹ
ש''ס
1. מֵאָה ?
cent.
1 - pesanteur, gravité.
2 - multitude.
3 - rouleau de tisserand.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
effort, énergie.
2. .ר.א.ה ?
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
être fort, courageux.
piel
1 - fortifier, renforcer.
2 - fermer.
hifil
inspirer du courage, s'affermir.
hitpael
1 - être fermement résolu.
2 - vaincre.
3 - être fermé.
nitpael
être fermement, résolu, prendre la résolution.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. מִנְיָן ?
n. patron.
frange.
compte.
n. pr.
4. מַסְלוּל ?
chemin.
n. pr.
gouverneur.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
5. .י.צ.א ?
paal
se faner, succomber, être avili.
nifal
faner, être avili.
piel
déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
hitpael
se rendre indigne.
nitpael
se rendre indigne.
peal
être sali.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10