1.
כה הִצִּיל פַּת נְקִיָּה אֵינוֹ חוֹזֵר וּמַצִּיל פַּת שֶׁאֵינָהּ נְקִיָּה אֲבָל אִם הִצִּיל פַּת שֶׁאֵינָהּ נְקִיָּה חוֹזֵר וּמַצִּיל פַּת נְקִיָּה וּמַצִּיל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים מַה שֶּׁהוּא צָרִיךְ לְשַׁבָּת אִם הָיָה יוֹם הַכִּפּוּרִים בְּעֶרֶב שַׁבָּת אֲבָל אֵינוֹ מַצִּיל בְּשַׁבָּת לְיוֹם הַכִּפּוּרִים וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר לְיוֹם טוֹב וְלֹא מִשַּׁבָּת זוֹ לְשַׁבָּת הַבָּאָה וּמַה שֶּׁהוּא מַצִּיל לִלְבּשׁ _ _ _ כָּל מַה שֶּׁהוּא יָכוֹל לִלְבּשׁ וְעוֹטֵף כָּל מַה שֶּׁהוּא יָכוֹל לַעֲטֹף וּמוֹצִיא וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים בּוֹאוּ וְהַצִּילוּ לָכֶם וְכָל אֶחָד וְאֶחָד לוֹבֵשׁ וּמִתְעַטֵּף בְּכֵלָיו וּמוֹצִיא וַהֲרֵי הוּא שֶׁלּוֹ כְּמוֹ הַמַּאֲכָל שֶׁהֲרֵי מִן הַהֶפְקֵר הֵן זוֹכִין:
לוֹבֵשׁ
וְהוּא
עֵרוּב
לֶאֱכֹל
2.
ד כָּל דָּבָר שֶׁהוּא גְּמַר מְלָאכָה חַיָּב עָלָיו מִשּׁוּם מַכֶּה בְּפַטִּישׁ וּמִפְּנֵי זֶה הַגּוֹרֵר כָּל שֶׁהוּא אוֹ הַמְתַקֵּן כְּלִי _ _ _ דָּבָר שֶׁיְּתַקֵּן חַיָּב לְפִיכָךְ אָסוּר לְהַשְׁמִיעַ קוֹל שֶׁל שִׁיר בְּשַׁבָּת בֵּין בִּכְלֵי שִׁיר כְּגוֹן כִּנּוֹרוֹת וּנְבָלִים בֵּין בִּשְׁאָר דְּבָרִים אֲפִלּוּ לְהַכּוֹת בְּאֶצְבַּע עַל הַקַּרְקַע אוֹ עַל הַלּוּחַ אוֹ אַחַת כְּנֶגֶד אַחַת כְּדֶרֶךְ הַמְשׁוֹרְרִים אוֹ לְקַשְׁקֵשׁ אֶת הָאֱגוֹז לְתִינוֹק אוֹ לְשַׂחֵק בּוֹ בְּזוֹג כְּדֵי שֶׁיִּשְׁתֹּק כָּל זֶה וְכַיּוֹצֵא בּוֹ אָסוּר גְּזֵרָה שֶׁמָּא ב יְתַקֵּן כְּלֵי שִׁיר:
וַאֲפִלּוּ
הַכִּפּוּרִים
בְּאֵיזֶה
מִשַּׁבָּת
3.
ה אֵין מְסַפְּקִין וְלֹא מְרַקְּדִין וְאֵין מְטַפְּחִין בְּשַׁבָּת גְּזֵרָה שֶׁמָּא יְתַקֵּן כְּלֵי שִׁיר ג וּלְסַפֵּק כִּלְאַחַר יָד מֻתָּר אֵין שָׁטִין עַל פְּנֵי הַמַּיִם גְּזֵרָה שֶׁמָּא יְתַקֵּן חָבִית שֶׁל שַׁיָּטִין בְּרֵכָה שֶׁבֶּחָצֵר מֻתָּר לָשׁוּט בְּתוֹכָהּ שֶׁאֵינוֹ בָּא לַעֲשׂוֹת חָבִית שֶׁל שַׁיָּטִין וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה לָהּ שָׂפָה מֻקֶּפֶת שֶׁלֹּא יֵעָקֵר מִמֶּנָּה _ _ _ כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה הֶכֵּר וְהֶפְרֵשׁ בֵּינָהּ וּבֵין הַיָּם:
אֶצְלוֹ
הַמַּיִם
וּלְהַלְווֹת
הַיּוֹם
4.
א הָעוֹשֶׂה נֶקֶב שֶׁהוּא עָשׂוּי לְהַכְנִיס וּלְהוֹצִיא כְּגוֹן נֶקֶב שֶׁבְּלוּל הַתַּרְנְגוֹלִין שֶׁהוּא עָשׂוּי לְהַכְנִיס הָאוֹרָה וּלְהוֹצִיא הַהֶבֶל הֲרֵי זֶה חַיָּב מִשּׁוּם מַכֶּה בְּפַטִּישׁ לְפִיכָךְ גָּזְרוּ עַל כָּל נֶקֶב אֲפִלּוּ הָיָה עָשׂוּי לְהוֹצִיא בִּלְבַד אוֹ לְהַכְנִיס בִּלְבַד שֶׁמָּא _ _ _ לַעֲשׂוֹת נֶקֶב שֶׁחַיָּבִין עָלָיו וּמִפְּנֵי זֶה אֵין נוֹקְבִין בְּחָבִית נֶקֶב חָדָשׁ וְאֵין מוֹסִיפִין בּוֹ אֲבָל פּוֹתְחִין נֶקֶב יָשָׁן וְהוּא שֶׁלֹּא יִהְיֶה הַנֶּקֶב לְמַטָּה מִן הַשְּׁמָרִים שֶׁאִם הָיָה לְמַטָּה מִן הַשְּׁמָרִים הֲרֵי זֶה עָשׂוּי לְחַזֵּק וְאָסוּר לְפָתְחוֹ:
בְּתוֹכָן
לַהֲדִיחָן
וּבִלְשׁוֹן
יָבוֹא
5.
ו אֵין חוֹתְכִין שְׁפוֹפֶרֶת שֶׁל קָנֶה מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִּמְתַקֵּן כְּלִי הָיְתָה חֲתוּכָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ מְתֻקֶּנֶת ד מֻתָּר לְהַכְנִיסָהּ בְּנֶקֶב הֶחָבִית בְּשַׁבָּת לְהוֹצִיא מִמֶּנָּה יַיִן _ _ _ חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא יְתַקֵּן וְאָסוּר לְהַנִּיחַ עָלֶה שֶׁל הֲדַס וְכַיּוֹצֵא בּוֹ בְּתוֹךְ הַנֶּקֶב שֶׁל חָבִית כְּדֵי שֶׁיְּקַלֵּחַ אֶת הַיַּיִן מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּעוֹשֶׂה מַרְזֵב בְּשַׁבָּת וְאֵין שׁוֹבְרִין אֶת הַחֶרֶס וְאֵין קוֹרְעִין אֶת הַנְּיָר מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִּמְתַקֵּן כְּלִי:
שֶׁיְּנַקְּבֶנָּהּ
לְמַעֲשַׂר
וְאֵין
בֵּיתוֹ
1. נְּיָר ?
n. pr.
papier.
voiture, chariot.
n. pr.
2. שְׁמָרִים ?
structure, construction.
n. pr.
lie.
maintenant.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
poual
se tenir.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
4. ק.ר.ה. ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
2 - rendre commode.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
5. חָבֵר ?
n. pr.
n. pr.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
colline, pic, hauteur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10