1. ה חָמֵץ שֶׁנִּתְעָרֵב ה בְּדָבָר אַחֵר תּוֹךְ הַפֶּסַח בֵּין בְּמִינוֹ בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינוֹ הֲרֵי _ _ _ אוֹסֵר בְּכָל ו שֶׁהוּא וְחָמֵץ שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁעָבַר עָלָיו הַפֶּסַח אַף עַל פִּי שֶׁהוּא אָסוּר בַּהֲנָיָה אִם נִתְעָרֵב בֵּין בְּמִינוֹ בֵּין שֶׁלֹּא בְּמִינוֹ הֲרֵי זֶה מֻתָּר לְאָכְלוֹ אַחַר הַפֶּסַח שֶׁלֹּא קָנְסוּ וְאָסְרוּ אֶלָּא בֶּחָמֵץ עַצְמוֹ אֲבָל הַתַּעֲרֹבֶת מֻתָּר בַּאֲכִילָה לְאַחַר הַפֶּסַח:
סוֹף
שְׂאֹר
אִם
זֶה
2. ב הֶחָמֵץ בַּפֶּסַח אָסוּר א בַּהֲנָיָה שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא יֵאָכֵל חָמֵץ' לֹא יְהֵא בּוֹ הֶתֵּר אֲכִילָה וְהַמַּנִּיחַ חָמֵץ בִּרְשׁוּתוֹ בְּפֶסַח אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא אֲכָלוֹ עוֹבֵר בִּשְׁנֵי לָאוִין שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא יֵרָאֶה לְךָ שְׂאֹר בְּכָל גְּבֻלֶךָ' וְנֶאֱמַר 'שְׂאֹר לֹא יִמָּצֵא בְּבָתֵּיכֶם' * וְאִסּוּר הֶחָמֵץ וְאִסּוּר ב הַשְּׂאוֹר שֶׁבּוֹ _ _ _ אֶחָד הוּא:
מַחְמִיצִין
אֲכִילַת
בְּמֵזִיד
הָיָה
3. ח אָסוּר לֶאֱכֹל חָמֵץ בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר מֵחֲצוֹת הַיּוֹם וּלְמַעְלָה שֶׁהוּא מִתְּחִלַּת שָׁעָה שְׁבִיעִית בַּיּוֹם * וְכָל הָאוֹכֵל בַּזְּמַן הַזֶּה לוֹקֶה ז מִן הַתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר 'לֹא תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ' כְּלוֹמַר עַל קָרְבַּן הַפֶּסַח כָּךְ _ _ _ מִפִּי הַשְּׁמוּעָה בְּפֵרוּשׁ דָּבָר זֶה לֹא תֹּאכַל חָמֵץ מִשָּׁעָה שֶׁרְאוּיָה לִשְׁחִיטַת הַפֶּסַח שֶׁהוּא 'בֵּין הָעַרְבַּיִם' וְהוּא חֲצִי הַיּוֹם:
כּוּתָח
נֶהֱנִין
לָמְדוּ
יִשְׂרָאֵל
4. ט וְאָסְרוּ חֲכָמִים לֶאֱכֹל חָמֵץ מִתְּחִלַּת שָׁעָה שִׁשִּׁית כְּדֵי שֶׁלֹּא יִגַּע בְּאִסּוּר תּוֹרָה ח וּמִתְּחִלַּת שָׁעָה שִׁשִּׁית יִהְיֶה הֶחָמֵץ אָסוּר בַּאֲכִילָה וּבַהֲנָיָה כָּל שָׁעָה שִׁשִּׁית מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים וּשְׁאָר הַיּוֹם מִשְּׁבִיעִית וּלְמַעְלָה מִן הַתּוֹרָה שָׁעָה חֲמִישִׁית _ _ _ אוֹכְלִין בָּהּ חָמֵץ גְּזֵרָה מִשּׁוּם יוֹם הַמְעֻנָּן שֶׁמָּא יִטְעֶה בֵּין חֲמִישִׁית לְשִׁשִּׁית וְאֵינוֹ אָסוּר בַּהֲנָיָה בְּשָׁעָה חֲמִישִׁית לְפִיכָךְ תּוֹלִין בָּהּ תְּרוּמָה וְלֶחֶם תּוֹדָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן מֵחָמֵץ שֶׁהוּא קֹדֶשׁ לֹא אוֹכְלִין וְלֹא שׂוֹרְפִין עַד שֶׁתַּגִּיעַ שָׁעָה שִׁשִּׁית וְשׂוֹרְפִין הַכֹּל:
עָלָיו
בַּמֶּה
אֵין
וְכָל
5. _ _ _ הָא לָמַדְתָּ שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכֹל חָמֵץ בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר עַד סוֹף שָׁעָה רְבִיעִית וְאֵין אוֹכְלִין בְּשָׁעָה חֲמִישִׁית אֲבָל נֶהֱנִין בּוֹ וְהָאוֹכֵל בְּשָׁעָה שִׁשִּׁית מַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת וְהָאוֹכֵל מִתְּחִלַּת שָׁעָה שְׁבִיעִית לוֹקֶה:
קָרְבַּן
'כָּל
בַּיּוֹם
י
1. בֵּיצָה ?
stérilité, lieu aride et salé.
n. pr.
œuf.
abîme.
2. לֶחֶם ?
n. pr.
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
n. pr.
1 - nu.
2 - nudité.
3. .נ.כ.ה ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
aiguiser.
piel
1 - répéter, inculquer.
2 - aiguiser.
hitpael
dévoré, percé.
peal
aiguiser.
hitpeel
être aiguisé.
piel
renouveler.
hitpael
se renouveler, rajeunir.
nitpael
se renouveler, rajeunir.
4. חַיָּב ?
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
louange.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
n. pr.
5. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
dix, dixième.
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10