1.
ד אֶחָד הָאוֹמֵר סֶלַע זוֹ צְדָקָה אוֹ הָאוֹמֵר הֲרֵי עָלַי סֶלַע לִצְדָקָה וְהִפְרִישׁוֹ אִם רָצָה לְשַׁנּוֹתוֹ בְּאַחֵר מֻתָּר וְאִם מִשֶּׁהִגִּיעַ לְיַד הַגַּבַּאי אָסוּר לְשַׁנּוֹתוֹ וְאִם רָצוּ הַגַּבָּאִים _ _ _ הַמָּעוֹת וְלַעֲשׂוֹתָן דִּינָרִין אֵינָן רַשָּׁאִין אֶלָּא אִם אֵין שָׁם עֲנִיִּים לְחַלֵּק מְצָרְפִין לַאֲחֵרִים אֲבָל לֹא לְעַצְמָן:
לְצָרֵף
לְהַכְעִיס
וְזִכָּרוֹן
מִמֶּנּוּ
2.
ג הַנּוֹדֵר צְדָקָה וְלֹא יָדַע כַּמָּה נָדַר יִתֵּן עַד _ _ _ לֹא לְכָךְ נִתְכַּוַּנְתִּי:
שֶׁיֹּאמַר
מְרֻבָּה
מֵעָלֶיהָ
טָעוּן
3.
יח בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהָיוּ שְׁנֵיהֶן שָׁוִין _ _ _ אֲבָל אִם הָיָה כֹּהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ וּמַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם וְכָל הַגָּדוֹל בְּחָכְמָה קוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ וְאִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן רַבּוֹ אוֹ אָבִיו אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁם גָּדוֹל מֵהֶן בְּחָכְמָה רַבּוֹ אוֹ אָבִיו שֶׁהוּא תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לָזֶה שֶׁהוּא גָּדוֹל מֵהֶם בְּחָכְמָה:
נְפָשׁוֹת
בְּחָכְמָה
לִפְדּוֹתָן
וְנָתִין
4.
טו הָאִשָּׁה קוֹדֶמֶת לְאִישׁ לְהַאֲכִיל וְלִכְסוּת וּלְהוֹצִיא מִבֵּית הַשֶּׁבִי מִפְּנֵי שֶׁהָאִישׁ דַּרְכּוֹ לְחַזֵּר לֹא הָאִשָּׁה וּבָשְׁתָּהּ מְרֻבָּה וְאִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם בַּשִּׁבְיָה וְנִתְבְּעוּ שְׁנֵיהֶן לִדְבַר עֲבֵרָה הָאִישׁ קוֹדֵם לִפְדּוֹת לְפִי _ _ _ דַּרְכּוֹ לְכָךְ:
שֶׁיִּמְצָא
שֶׁמָּא
שֶׁאֵין
הַמַּתְפִּיס
5.
ז בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁהָיָה הַמִּתְנַדֵּב יִשְׂרָאֵל אֲבָל אִם הָיָה עַכּוּ''ם אָסוּר לְשַׁנּוֹתָהּ אֲפִלּוּ לִדְבַר _ _ _ עַד שֶׁיִּשְׁתַּקֵּעַ שֵׁם בְּעָלֶיהָ מֵעָלֶיהָ שֶׁמָּא יֹאמַר הָעַכּוּ''ם הִקְדַּשְׁתִּי דָּבָר לְבֵית הַכְּנֶסֶת שֶׁל יְהוּדִים וּמְכָרוּהוּ לְעַצְמָן:
שֶׁהֵבִיאוּ
וַעֲרוּמִּים
מִצְוָה
לַעֲשׂוֹת
1. א.ח.ר. ?
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
hifil
obscurcir, couvrir de ténèbres.
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
2 - illuminé.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
2. שְׁנִיָּה ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
1 - n. pr.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
2 - vente.
3 - achat.
4 - marchandise.
1 - meurtre.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
2 - exécution par décapitation avec une épée.
choses précieuses.
3. מַמְזֵר ?
agréable, précieux.
1 - terre, champ.
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
2 - au-dessous de (suivi de מִן).
bâtard.
1 - cri, gémissement, soupir.
2 - chamelle.
2 - chamelle.
4. שְׁלִישִׁית ?
n. pr.
ici.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
1 - teint.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
2 - hyène rayée.
3 - hypocrite.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9