1. ו הַזּוֹרֵעַ בָּהָר שֶׁאֵינוֹ כֻּלּוֹ שָׁוֶה אֶלָּא יֵשׁ בּוֹ תִּלִּים גְּבוֹהִים וּמְקוֹמוֹת מְקוֹמוֹת עֲמֻקּוֹת אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַחֲרשׁ אוֹתוֹ כֻּלּוֹ וּלְזָרְעוֹ כְּאַחַת אֶלָּא נֶחְרָשׁ הַמָּקוֹם הַגָּבוֹהַּ בִּפְנֵי עַצְמוֹ _ _ _ בִּפְנֵי עַצְמוֹ הֲרֵי זֶה כְּשָׂדֶה אַחַת וּמַנִּיחַ פֵּאָה אַחַת בְּסוֹף הָהָר עַל כָּל הָהָר:
וְלָזֶה
בְּתוֹךְ
וְהַנָּמוּךְ
וְחֶצְיָהּ
2. יג שָׂדֶה שֶׁזְּרָעָהּ בְּצָלִים אוֹ פּוֹלִים אוֹ אֲפוּנִים וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְהָיָה בְּדַעְתּוֹ לִמְכֹּר מִקְצָתָן לַחִין בַּשּׁוּק וּמַנִּיחַ מִקְצָת הַשָּׂדֶה _ _ _ וְיַעֲשֶׂה מִמֶּנּוּ גֹּרֶן חַיָּב לְהַנִּיחַ פֵּאָה לְזֶה שֶׁמּוֹכֵר לַח בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְלָזֶה שֶׁקּוֹצֵר אוֹתוֹ יָבֵשׁ בִּפְנֵי עַצְמוֹ:
שֶׁקָּצַר
יָכוֹל
רֶוַח
יָבֵשׁ
3. כג הַבּוֹצֵר אֶת מִקְצָת כַּרְמוֹ מִכָּאן וּמִכָּאן כְּדֵי לְהָקֵל מֵעַל הַגֶּפֶן עַד שֶׁיִּמְצְאוּ שְׁאָר הָאֶשְׁכּוֹלוֹת רֶוַח וַיּוֹסִיפוּ הוּא הַנִּקְרָא מֵדֵּל וּכְבָר בֵּאַרְנוּ שֶׁהַבּוֹצֵר מֵרוּחַ אַחַת אֵינוֹ מֵדֵּל וּלְפִיכָךְ נוֹתֵן מִן הַנִּשְׁאָר _ _ _ הָרְאוּיָה לַכּל וְאַף עַל פִּי שֶׁבָּצַר לַשּׁוּק אֲבָל אִם הֵדֵּל לִמְכֹּר בַּשּׁוּק אֵינוֹ נוֹתֵן פֵּאָה לְזֶה שֶׁהֵדֵּל הֵדֵּל לְהָבִיא בְּבֵיתוֹ נוֹתֵן מִן הַנִּשְׁאָר שֶׁהִנִּיחַ לִדְרֹךְ פֵּאָה אַחַת הָרְאוּיָה לַכּל:
אָדָם
פֵּאָה
אֶחָד
מַדְרֵגוֹת
4. ב הָיְתָה שָׂדֵהוּ זְרוּעָה כֻּלָּהּ מִין אֶחָד וְהָיָה נַחַל בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה אַף עַל _ _ _ שֶׁאֵינוֹ מוֹשֵׁךְ אוֹ אַמַּת הַמַּיִם שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִקְצֹר מַה שֶּׁבִּשְׁנֵי צְדָדֶיהָ כְּאַחַת וְהוּא שֶׁתִּהְיֶה מוֹשֶׁכֶת וּקְבוּעָה הֲרֵי זֶה כִּשְׁתֵּי שָׂדוֹת וְנוֹתֵן פֵּאָה מִצַּד זֶה לְעַצְמוֹ וּמִצַּד זֶה לְעַצְמוֹ:
פִּי
אֲפוּנִים
הַיָּחִיד
שֶׁהִתְחִילוּ
5. יז שָׂדֶה שֶׁהִגִּיעַ חֶצְיָהּ עַד שְׁלִישׁ וְחֶצְיָהּ לֹא הִגִּיעַ וְהִתְחִיל וְקָצַר בְּחֵצִי שֶׁהִגִּיעַ חֶצְיוֹ וְאַחַר כָּךְ הֵבִיאָה כֻּלָּהּ שְׁלִישׁ וְאַחַר כָּךְ גָּמַר הַחֵצִי הָרִאשׁוֹן שֶׁהִגִּיעַ בַּתְּחִלָּה מַפְרִישׁ מִן הָרִאשׁוֹן עַל הָאֶמְצָעִיִּים וּמִן הָאֶמְצָעִיִּים עַל הָרִאשׁוֹן וְעַל _ _ _:
הַזּוֹרֵעַ
לוֹ
הָאַחֲרוֹן
וְאַף
1. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
frayeur, effroi.
n. pr.
n. pr.
2. ?
3. עֲשָׂרָה ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
dix.
sea (mesure de choses sèches).
1 - enchâssures.
2 - consecration.
4. ע.ק.ר. ?
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
paal
1 - allumer, brûler.
2 - percer.
nifal
brûlé.
hifil
1 - percer.
2 - enflammer.
5. זֶרַע ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10