1. ח הַמַּפְרִישׁ רֵאשִׁית הַגֵּז _ _ _ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן עַד שֶׁיִּתֵּן לַכֹּהֵן הָאוֹמֵר כָּל גִּזּוֹתַי רֵאשִׁית דְּבָרָיו קַיָּמִין:
מְלֻבָּן
הַכֹּל
שִׁיֵּר
וְאָבַד
2. ו הָיָה הַצֶּמֶר שֶׁלָּהֶן אָדֹם אוֹ שָׁחֹר אוֹ שָׁחוּם חַיָּבוֹת בְּרֵאשִׁית הַגֵּז אֲבָל אִם גָּזַז הַצֶּמֶר וּצְבָעוֹ קֹדֶם שֶׁיִּתֵּן נִפְטָר מֵרֵאשִׁית הַגֵּז הִלְבִּינוֹ קֹדֶם שֶׁיִּתֵּן חַיָּב לְהַפְרִישׁ אַחַר שֶׁלִּבְּנוֹ הַתּוֹלֵשׁ צֶמֶר רְחֵלִים בְּיָדוֹ וְלֹא גָּזַז חַיָּב בְּרֵאשִׁית _ _ _:
כְּשֶׁהוּא
כֵּיצַד
הַגֵּז
לְהִגָּזֵז
3. א מִצְוַת עֲשֵׂה לִתֵּן לַכֹּהֵן רֵאשִׁית הַגֵּז שֶׁנֶּאֱמַר 'וְרֵאשִׁית גֵּז צֹאנְךָ תִּתֶּן לּוֹ' וּלְוִיִּם בִּכְלַל יִשְׂרָאֵל בְּמִצְוָה זוֹ וְאֵין לְרֵאשִׁית הַגֵּז זוֹ שִׁעוּר מִן הַתּוֹרָה וּמִדִּבְרֵי סוֹפְרִים שֶּׁלֹא יִפְחֹת מֵאֶחָד מִשִּׁשִּׁים וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָּאָרֶץ בֵּין בִּפְנֵי הַבַּיִת _ _ _ שֶּׁלֹא בִּפְנֵי הַבַּיִת כְּרֵאשִׁית הַדָּגָן וְנוֹהֵג בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְּמֻקְדָּשִׁין:
בֵּין
רְחֵלִים
וְלִתֵּן
שֶׁלּוֹ
4. ט הַלּוֹקֵחַ גֵּז צֹאנוֹ שֶׁל עַכּוּ''ם אַחַר שֶׁגְּזָזָן הָעַכּוּ''ם פָּטוּר _ _ _ הַגֵּז לָקַח הַצֹּאן לְגִזָּתָן חַיָּב אַף עַל פִּי שֶׁגָּדְלָה הַגִּזָּה בִּרְשׁוּת הָעַכּוּ''ם וְאַף עַל פִּי שֶׁחוֹזְרִין הַצֹּאן לְעַכּוּ''ם אַחַר גְּזִיזָה הוֹאִיל וְהַגּוֹזֵז יִשְׂרָאֵל וְהַגְּזִיזוֹת שֶׁלּוֹ חַיָּב שֶׁאֵין הַחִיּוּב אֶלָּא בִּשְׁעַת הַגִּזָּה:
מֵרֵאשִׁית
יֶתֶר
מֵחָמֵשׁ
נוֹהֵג
5. יא הָיוּ שְׁנֵי מִינֵי גִּזָּה כְּגוֹן גִּזָּה לְבָנָה וְגִזָּה שְׁחוּמָה _ _ _ גִּזַּת זְכָרִים וְגִזַּת נְקֵבוֹת וּמָכַר מִין זֶה וְהִנִּיחַ הַמִּין הָאַחֵר זֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ וְזֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ זֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ עַל מַה שֶּׁלָּקַח וְזֶה נוֹתֵן לְעַצְמוֹ עַל מַה שֶּׁשִּׁיֵּר:
נוֹהֵג
לָהֶן
אוֹ
מוּם
1. .פ.ד.ה ?
paal
1 - projeter, résoudre.
2 - former un projet notamment s'agissant de faux témoin.
3 - vagabonder.
4 - brider.
nifal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
piel
réfuter des témoins.
hifil
1 - réfuter.
2 - déjouer un faux témoignage.
houfal
témoin reconnu coupable de faux témoignage.
nitpael
1 - démenti.
2 - imaginé.
hitpeel
confondu.
nifal
1 - fort, excessif, énergique.
2 - infecté.
hifil
1 - rendre fort.
2 - persuader.
3 - irriter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
2. שָׂדֶה ?
las, fatigué.
n. pr.
n. pr.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
3. מִצְוָה ?
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
1 - clou, pieux, bêche, cheville.
2 - ancêtre renommé.
1 - vingt et unième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre signifie : trois cents.
3 - pronom relatif : que, qui.
4 - indique le génitif.
5 - conjonction : afin que, parce que, que, jusqu'à ce que, lorsque.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
4. קָשֶׁה ?
1 - dur, violent, endurci.
2 - pénible, difficile.
limite, frontière.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
5. .נ.ת.נ ?
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
piel
estimer, mettre en comparaison.
poual
estimé, être comparé.
hifil
élever.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
mettre en pièces.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10