1.
ח חָתָן שֶׁנִּרְאָה בּוֹ נֶגַע נוֹתְנִין לוֹ כָּל שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וְכֵן אִם נִרְאָה בִּבְגָדָיו אוֹ בְּבֵיתוֹ אֵין רוֹאִין אוֹתָן עַד לְאַחַר הַמִּשְׁתֶּה וְכֵן בָּרֶגֶל נוֹתְנִין לוֹ כָּל יְמוֹת הָרֶגֶל שֶׁנֶּאֱמַר _ _ _ הַכֹּהֵן וּפִנּוּ אֶת הַבַּיִת' וְגוֹ' אִם הִמְתִּינָה תּוֹרָה לִדְבַר הָרְשׁוּת שֶׁלֹּא יִטַּמְּאוּ כֵּלָיו קַל וָחֹמֶר לִדְבַר מִצְוָה:
'וְצִוָּה
וּכְאוֹרֶגֶת
שֶׁרוֹאֵהוּ
יְמוֹת
2.
ה חָלָל פָּסוּל לִרְאִיַּת נְגָעִים שֶׁנֶּאֱמַר 'אֶחָד מִבָּנָיו הַכֹּהֲנִים' בִּכְהֻנָּתָם אֲבָל בַּעֲלֵי מוּמִין כְּשֵׁרִים לִרְאִיַּת _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִהְיֶה סוּמָא וַאֲפִלּוּ בְּאַחַת מֵעֵינָיו וַאֲפִלּוּ כֹּהֵן שֶׁכָּהָה מְאוֹר עֵינָיו לֹא יִרְאֶה אֶת הַנְּגָעִים שֶׁנֶּאֱמַר 'לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן':
הוּא'
נְגָעִים
שֶׁיֹּאמַר
בִּשְׁאָר
3.
ז בְּכָל יוֹם רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים חוּץ מִשַּׁבָּת וְיוֹם טוֹב חָל יוֹם שְׁבִיעִי שֶׁלּוֹ לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת אוֹ בְּיוֹם טוֹב מַעֲבִירִין לַאֲחוֹרָיו וְיֵשׁ בַּדָּבָר לְהָקֵל וּלְהַחְמִיר שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה בְּיוֹם שַׁבָּת זֶה שֶׁהוּא יוֹם הָרָאוּי לִרְאוֹת טָמֵא וּלְמָחָר יֵלְכוּ לָהֶן סִימָנֵי טֻמְאָה וְאֶפְשָׁר שֶׁיִּהְיֶה טָהוֹר וּלְמָחָר יִוָּלְדוּ לוֹ סִימָנֵי _ _ _ וְאֵין דָּנִין אוֹתוֹ אֶלָּא בִּשְׁעַת רְאִיָּתוֹ לְאַחַר הַשַּׁבָּת:
בְּנָהּ
לוֹ
'וְטִמְּאוֹ
טֻמְאָה
4.
ב אַף עַל פִּי שֶׁהַכֹּל כְּשֵׁרִין לִרְאוֹת נְגָעִים _ _ _ וְהַטָּהֳרָה תְּלוּיָה בְּכֹהֵן כֵּיצַד כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִרְאוֹת הֶחָכָם רוֹאֵהוּ וְאוֹמֵר לוֹ אֱמֹר טָמֵא וְהַכֹּהֵן אוֹמֵר טָמֵא אֱמֹר טָהוֹר וְהַכֹּהֵן אוֹמֵר טָהוֹר הַסְגִּירוֹ וְהוּא מַסְגִּירוֹ שֶׁנֶּאֱמַר 'וְעַל פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל רִיב וְכָל נֶגַע' וַאֲפִלּוּ הָיָה הַכֹּהֵן קָטָן אוֹ שׁוֹטֶה הֶחָכָם אוֹמֵר לוֹ וְהוּא מַחְלִיט אוֹ פּוֹטֵר אוֹ סוֹגֵר בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים כְּשֶׁהָיָה הַכֹּהֵן סוֹמֵךְ עַל דִּבְרֵי הֶחָכָם אֲבָל אִם הָיָה הַכֹּהֵן רוֹאֶה וְסוֹמֵךְ עַל עַצְמוֹ אָסוּר לוֹ לִרְאוֹת נֶגַע מִכָּל נְגָעִים עַד שֶׁיּוֹרֶנּוּ רַבּוֹ וְיִהְיֶה בָּקִי בְּכָל הַנְּגָעִים וּבִשְׁמוֹתֵיהֶן בְּנִגְעֵי אָדָם כֻּלָּם וּבְנִגְעֵי בְּגָדִים וּבְנִגְעֵי בָּתִּים:
הֶחְלֵט
הַטֻּמְאָה
בְּשָׂרוֹ
הֶחָכָם
5.
ו אֵין רוֹאִין אֶת הַנְּגָעִים אֶלָּא בַּיּוֹם בֵּין לְהַסְגִּיר בֵּין לְהַחְלִיט _ _ _ לִפְטֹר שֶׁהֲרֵי בְּכָל הָעִנְיָן הוּא אוֹמֵר בַּיּוֹם וּבַיּוֹם וְאֵין רוֹאִין לֹא בְּשַׁחֲרִית וְלֹא בֵּין הָעַרְבַּיִם וְלֹא בְּתוֹךְ הַבַּיִת וְלֹא בַּיּוֹם הַמְעֻנָּן לְפִי שֶׁכֵּהָה נִרְאֵית עַזָּה וְלֹא בַּצָּהֳרַיִם לְפִי שֶׁעַזָּה נִרְאֵית כֵּהָה אֵימָתַי רוֹאִין אוֹתָן בְּשָׁעָה רְבִיעִית וּבַחֲמִישִׁית וּבַשְּׁמִינִית וּבַתְּשִׁיעִית בֵּין נִגְעֵי אָדָם בֵּין נִגְעֵי בְּגָדִים וּבָתִּים:
הַשֵּׁנִי
יוֹמוֹ
בֵּין
וּבָתִּים
1. סוֹף ?
chantre.
1 - fin.
2 - extrémité.
2 - extrémité.
entrée.
Tout Puissant.
2. שֶׁחִי ?
1 - bouche, aisselle.
2 - inclination.
2 - inclination.
1 - n. pr.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
2 - peigne du métier à tisser.
3 - opportunité.
n. patron.
n. pr.
3. רְשׁוּת ?
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1 - n. patron.
2 - marchand.
2 - marchand.
mépris.
n. patron.
4. יָד ?
vis-à-vis, en face.
1 - siège d'une femme qui accouche, orifice de la matrice.
2 - crise.
2 - crise.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
2 - discuter.
paal
1 - porter des fruits, fleurir.
2 - se multiplier.
3 - parler.
2 - se multiplier.
3 - parler.
piel
rende fécond.
hifil
s'écouler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10