1. יא הַמְצֹרָע אָב מֵאֲבוֹת הַטֻּמְאוֹת מְטַמֵּא אָדָם וְכֵלִים בְּמַגָּעוֹ וּכְלֵי חֶרֶס בַּאֲוִירוֹ וּמְטַמֵּא אָדָם בְּמַשָּׂא וּמְטַמֵּא _ _ _ וּמוֹשָׁב אֲפִלּוּ תַּחַת אֶבֶן כְּזָב וּכְזָבָה שֶׁנֶּאֱמַר 'וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְטָהֵר' מִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ שֶׁטָּהֵר מִלְּטַמֵּא מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב וְאֶחָד הַמֻּסְגָּר וְאַחַד הַמֻּחְלָט בְּכָל אֵלּוּ:
לְבָנוֹת
בְּלֹא
שֶׁהָיְתָה
מִשְׁכָּב
2. ג מִי שֶׁנִּקְצְצָה בַּהַרְתּוֹ כֻּלָּהּ שֶׁלֹּא בְּכַוָּנָה טָהוֹר קְצָצָהּ בְּכַוָּנָה אִם קָצַץ כָּל הַבָּשָׂר הַחַי הַמַּקִּיפָהּ אֲפִלּוּ כְּחוּט הַשַּׂעֲרָה אֵין לוֹ טָהֳרָה עוֹלָמִית קְצָצָהּ בְּצִמְצוּם אֵין לוֹ טָהֳרָה עַד _ _ _ בְּכֻלּוֹ:
שֶׁתִּפְרַח
כְּזָב
לְטֻמְאָה
שֶׁיָּקֹץ
3. ו מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁיִּהְיֶה הַמְצֹרָע הַמֻּחְלָט מְכֻסֶּה רֹאשׁ כָּל יְמֵי חִלּוּטוֹ וְעוֹטֶה עַל שָׂפָם כְּאָבֵל וּפוֹרֵם בְּגָדָיו וּמוֹדִיעַ הָעוֹבְרִים עָלָיו שֶׁהוּא טָמֵא שֶׁנֶּאֱמַר 'וְהַצָּרוּעַ אֲשֶׁר בּוֹ הַנֶּגַע' וְגוֹ' אֲפִלּוּ כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁנִּצְטָרֵעַ פּוֹרֵעַ וּפוֹרֵם שֶׁעֲשֵׂה דּוֹחֶה אֶת לֹא תַּעֲשֶׂה וְאָסוּר בִּשְׁאִילַת שָׁלוֹם כָּל יְמֵי חִלּוּטוֹ כְּאָבֵל שֶׁנֶּאֱמַר 'וְעַל שָׂפָם יַעְטֶה' שֶׁיִּהְיוּ שְׂפָתָיו דְּבוּקוֹת אֲבָל קוֹרֵא וְשׁוֹנֶה וְדוֹרֵשׁ וְאָסוּר לְסַפֵּר וּלְכַבֵּס כָּל יְמֵי חִלּוּטוֹ וְנוֹהֵג בְּכָל הַדְּבָרִים הָאֵלּוּ אֲפִלּוּ בְּשַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים וַהֲרֵי הוּא מֻתָּר בִּרְחִיצָה וּבְסִיכָה וּבִנְעִילַת הַסַּנְדָּל וּבְתַשְׁמִישׁ הַמִּטָּה וְזוֹקֵף _ _ _ מִטָּתוֹ כִּשְׁאָר הָעָם:
אֶת
הַבָּשָׂר
הַחַי
כְּתֵפוֹ
4. א הַתּוֹלֵשׁ סִימָנֵי טֻמְאָה בֵּין כֻּלָּן בֵּין מִקְצָתָן אוֹ הִכְוָה אֶת הַמִּחְיָה כֻּלָּהּ אוֹ מִקְּצָתָהּ אוֹ הַקּוֹצֵץ הַנֶּגַע כֻּלּוֹ מִבְּשָׂרוֹ אוֹ מִן הַבֶּגֶד אוֹ מִן הַבַּיִת בֵּין קֹדֶם שֶׁיָּבוֹא לַכֹּהֵן בֵּין בְּתוֹךְ הֶסְגֵּר אוֹ בְּתוֹךְ הֶחְלֵט אוֹ אַחַר הַפִּטּוּר הֲרֵי זֶה עוֹבֵר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה שֶׁנֶּאֱמַר 'הִשָּׁמֶר בְּנֶגַע הַצָּרַעַת לִשְׁמֹר מְאֹד וְלַעֲשׂוֹת כְּכל אֲשֶׁר יוֹרוּ אֶתְכֶם הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כַּאֲשֶׁר צִוִּיתִם' תִּשְׁמְרוּ שֶׁלֹּא יִתְלֹשׁ אוֹ שֶׁיָּקֹץ אֲבָל אֵינוֹ לוֹקֶה עַד שֶׁיּוֹעִילוּ מַעֲשָׂיו וְאִם לֹא הוֹעִילוּ אֵינוֹ לוֹקֶה כֵּיצַד הָיְתָה בּוֹ בַּהֶרֶת וּבָהּ שָׁלֹשׁ שְׂעָרוֹת לְבָנוֹת וְתָלַשׁ אַחַת כָּוָה מִקְצָת הַמִּחְיָה וְנִשְׁאַר מִמֶּנָּה כַּעֲדָשָׁה אֵינוֹ לוֹקֶה _ _ _ הוּא טָמֵא כְּשֶׁהָיָה וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה וּמַכִּין אוֹתוֹ מַכַּת מַרְדּוּת וְכֵן הַמְגַלֵּחַ אֶת הַנֶּתֶק לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר 'וְאֶת הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ' * וְאֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיְּגַלֵּחַ כָּל הַנֶּתֶק בְּתַעַר וּמֻתָּר לִמְצֹרָע לִשָּׂא בְּמוֹט עַל כְּתֵפוֹ שֶׁיֵּשׁ בָּהּ הַצָּרַעַת וְלִקְשֹׁר הַסִּיב עַל רַגְלוֹ וְאִם הָלְכוּ סִימָנֵי טֻמְאָה יֵלְכוּ וְהוּא שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לְכָךְ:
חַיָּבִין
שֶׁהֲרֵי
וְאֵינוֹ
שָׁלֹשׁ
5. ח הַמְצֹרַעַת אֵינָהּ פּוֹרַעַת וְאֵינָהּ פּוֹרֶמֶת וְלֹא עוֹטָה עַל שָׂפָם אֲבָל יוֹשֶׁבֶת הִיא מִחוּץ לָעִיר וּמוֹדִיעָה לַאֲחֵרִים שֶׁהִיא טְמֵאָה וְלֹא הַמְצֹרָעִים בִּלְבַד אֶלָּא כָּל הַמְטַמְּאִים אֶת הָאָדָם חַיָּבִין לְהוֹדִיעַ לַכֹּל שֶׁהֵן טְמֵאִין _ _ _ שֶׁיִּפְרְשׁוּ מֵהֶן שֶׁנֶּאֱמַר 'וְטָמֵא טָמֵא יִקְרָא' הַטָּמֵא מוֹדִיעַ שֶׁהוּא טָמֵא:
הַבָּשָׂר
כְּדֵי
מִקְצָתָן
חוּץ
1. ?
2. ?
3. טָהֳרָה ?
1 - domaine.
2 - limite.
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
4. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. .מ.ע.ט ?
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
en petit nombre, peu considéré.
piel
1 - réduire, minorer.
2 - exclure.
poual
réduit à un petit nombre.
hifil
1 - diminuer, réduire.
2 - donner/faire moins, réduire en petit nombre.
hitpael
s'amoindrir, diminuer.
nitpael
réduit.
pael
réduire.
hitpeel
réduit.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10