1. _ _ _ שׁוּלֵי כְּלֵי עֵץ וּכְלֵי זְכוּכִית וּכְלֵי עֶצֶם אֵין מְקַדְּשִׁין בָּהֶן עַד שֶׁיָּשׁוּף אוֹתָן וִיתַקְּנֵם וְיַעֲשֵׂם כֵּלִים בִּפְנֵי עַצְמָן וְכֵן מְגוּפָה שֶׁהִתְקִינָהּ לִהְיוֹת כְּלִי מְקַדְּשִׁין בָּהּ וּבֵיצַת הַנַּעֲמִית כְּשֵׁרָה לְקַדֵּשׁ בָּהּ וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר שֶׁכְּשֵׁרָה לְמַלְּאוֹת בָּהּ וּלְהַזּוֹת מִמֶּנָּה:
בְּרַגְלָיו
הָאֵלּוּ
הַכֵּלִים
ד
2. ג בְּכָל הַכֵּלִים _ _ _ וּמַזִּין וּמְקַדְּשִׁין אֲפִלּוּ בִּכְלֵי גְּלָלִים וּכְלֵי אֲבָנִים וּכְלֵי אֲדָמָה וּבִסְפִינָה וְאֶחָד כְּלֵי חֶרֶס וְאֶחָד כָּל הַכֵּלִים אֲבָל אֵין מְמַלְּאִין וְאֵין מְקַדְּשִׁין וְלֹא מַזִּין בְּדָפְנוֹת הַכֵּלִים וְלֹא בְּשׁוּלֵי הַמַּחַץ וְלֹא בִּמְגוּפַת הֶחָבִית וְלֹא בְּחָפְנָיו וְלֹא בְּבֵיצַת הַתַּרְנְגֹלֶת וְלֹא בְּשֹׁקֶת שֶׁבַּסֶּלַע אֲבָל בֵּיצַת הַיּוֹצְרִים כְּשֵׁרָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא כְּלִי אֲדָמָה:
מְמַלְּאִין
שִׁנּוּיָן
בַּלַּיְלָה
עָשָׂה
3. א הַמַּיִם שֶׁנּוֹתְנִין עָלָיו אֵפֶר הַפָּרָה אֵין מְמַלְּאִין אוֹתָן אֶלָּא בִּכְלִי וּמִן הַמַּעְיָנוֹת אוֹ מִן הַנְּהָרוֹת הַמּוֹשְׁכִין שֶׁנֶּאֱמַר 'וְנָתַן _ _ _ מַיִם חַיִּים אֶל כֶּלִי' וּנְתִינַת אֵפֶר הַפָּרָה עַל הַמַּיִם שֶׁנִּתְמַלְּאוּ הוּא הַנִּקְרָא קִדּוּשׁ וְהַמַּיִם הָאֵלּוּ שֶׁנִּתַּן עֲלֵיהֶן הָאֵפֶר הֵן הַנִּקְרָאִין מֵי חַטָּאת וּמַיִם מְקֻדָּשִׁין וְהֵם שֶׁקְּרָאָן הַכָּתוּב 'מֵי נִדָּה':
עָלָיו
מְקֻדָּשִׁין
נִטֶּלֶת
עֵץ
4. טז אַמַּת הַמַּיִם הַבָּאָה מֵרָחוֹק הוֹאִיל וּתְחִלָּתָהּ מִן הַמַּעְיָן כְּשֵׁרָה לְמַלְּאוֹת _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁיִּשְׁמְרֶנָּה שֶׁלֹּא יִפְסְקֶנָּה אָדָם וְנִמְצָא מְמַלֵּא מִן הַמַּיִם שֶׁפָּסְקוּ תְּחִלָּתָן מִן הַמַּעְיָן שֶׁהֵן פְּסוּלִין:
מִמֶּנָּה
עָשָׂה
הָאֵלּוּ
שֶׁבְּתוֹכָהּ
5. טו בְּאֵר שֶׁנָּפַל לְתוֹכָהּ חַרְסִית אוֹ אֲדָמָה _ _ _ מֵימֶיהָ עֲכוּרִין מְמַלֵּא מִמֶּנָּה וְאֵין צָרִיךְ לְהַמְתִּין נָפַל לְתוֹכָהּ שֶׁטֶף שֶׁל מֵימֵי גְּשָׁמִים יַמְתִּין עַד שֶׁתִּיצַּל:
יַמְתִּין
עַצְמָן
הָיָה
וְנַעֲשׂוּ
1. ז.ל.פ. ?
paal
1 - verser.
2 - vider.
piel
verser, asperger.
hifil
couler.
pael
verser
hitpeel
s'écouler.
hifil
vexer, agacer.
peal
1 - vexer, agacer.
2 - détester.
3 - excédé.
afel
tracasser.
paal
1 - devenir pâle.
2 - être peu nombreux.
piel
1 - blanchir.
2 - élucider.
poual
1 - clair.
2 - blanchi.
hitpael
devenir clair.
peal
être pâle.
pael
1 - blanchir.
2 - être évident.
afel
blanchir.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
2. הֵן ?
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
rouleau, parchemin.
honte, mépris, confusion.
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
3. סְפִינָה ?
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
vaisseau.
1 - élévation.
2 - crible.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
4. מַיִם ?
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
gué, passage.
eau.
n. pr.
5. רַבָּה ?
magasins, celliers.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
chapiteau, titre.
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10