1. ה מֵאַחַר שֶׁבֵּאַרְנוּ שֶׁגָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת טְהוֹרִים וְגָלְמֵי _ _ _ עֵץ טְמֵאִים וּפְשׁוּטֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת טְמֵאִים וּפְשׁוּטֵי כְּלֵי עֵץ טְהוֹרִים דִּין תּוֹרָה נִמְצָא הַטָּמֵא בִּכְלֵי עֵץ טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָמֵא בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ:
חִבְּרוֹ
וְכָל
כְּלֵי
לְצַוַּאר
2. ח זוֹג הֶעָשׂוּי לְאָדָם אִם נַעֲשָׂה לְקָטָן אֵינוֹ מְקַבֵּל טֻמְאָה אֶלָּא בַּעִנְבּוֹל שֶׁלּוֹ שֶׁהֲרֵי לְקוֹל נַעֲשָׂה נַעֲשָׂה לְגָדוֹל הֲרֵי זֶה תַּכְשִׁיט וּמְקַבֵּל _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁאֵין לוֹ עִנְבּוֹל:
הַמַּסְמְרוֹת
בְּגוּפוֹ
חוֹתְמִין
טֻמְאָה
3. ד מַחַט שֶׁלֹּא נִקְּבָהּ אֶלָּא שָׁפָהּ וְתִקְּנָהּ לְכָךְ מִתְּחִלָּתָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה _ _ _ שֶׁמּוֹצִיאִין בָּהּ אֶת הַקּוֹץ אֲבָל אִם עָתִיד לְנַקְּבָהּ הֲרֵי הִיא כִּשְׁאָר גָּלְמֵי כְּלֵי מַתָּכוֹת וְאֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה:
שֶׁחִשֵּׁב
מִפְּנֵי
מָקוֹם
מִתְּחִלָּתָהּ
4. יא חֵרֵשׁ _ _ _ וְקָטָן יֵשׁ לָהֶן מַעֲשֶׂה וְאֵין לָהֶן מַחֲשָׁבָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ לְמַעְלָה בְּעִנְיַן הֶכְשֵׁר אֳכָלִין:
מָקוֹם
שֶׁמְּקַבֵּל
וְהַמַּחְשָׁבָה
שׁוֹטֶה
5. י כָּל הַכֵּלִים יוֹרְדִים לְטֻמְאָה בְּמַחְשָׁבָה וְאֵין עוֹלִין מִידֵי טֻמְאָה אֶלָּא בְּשִׁנּוּי מַעֲשֶׂה וְהַמַּעֲשֶׂה מְבַטֵּל מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה וּמִיַּד הַמַּחְשָׁבָה וְהַמַּחְשָׁבָה אֵינָהּ מְבַטֶּלֶת לֹא מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה וְלֹא מִיַּד הַמַּחְשָׁבָה כֵּיצַד טַבַּעַת בְּהֵמָה אוֹ כֵּלִים שֶׁחָשַׁב עָלֶיהָ לְהַחְזִירָהּ טַבַּעַת אָדָם הֲרֵי זוֹ מְקַבֶּלֶת _ _ _ בְּמַחְשָׁבָה זוֹ וּכְאִלּוּ נַעֲשֵׂית לְאָדָם מִתְּחִלַּת עֲשִׂיָּתָהּ חָזַר וְחִשֵּׁב עָלֶיהָ לְהַנִּיחָהּ טַבַּעַת בְּהֵמָה כְּשֶׁהָיָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִתְקַשֵּׁט בָּהּ הָאָדָם הֲרֵי זוֹ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה שֶׁאֵין הַמַּחְשָׁבָה מְבַטֶּלֶת מִיַּד הַמַּחְשָׁבָה עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה מַעֲשֶׂה בַּגּוּף כְּגוֹן שֶׁיָּשׁוּף אוֹתָהּ אוֹ יִתְקָעָהּ בְּמַעֲשֶׂה שֶׁל בְּהֵמָה הָיְתָה הַטַּבַּעַת לָאָדָם וְחִשֵּׁב עָלֶיהָ לִבְהֵמָה עֲדַיִן הִיא מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה כְּשֶׁהָיְתָה שֶׁאֵין הַכֵּלִים עוֹלִין מִידֵי טֻמְאָתָן בְּמַחְשָׁבָה עָשָׂה בָּהּ מַעֲשֶׂה וְשִׁנָּה לִבְהֵמָה אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה שֶׁהַמַּעֲשֶׂה מְבַטֵּל מִיַּד הַמַּעֲשֶׂה:
טֻמְאָה
אֵינָם
יוֹרְדִים
שְׁתֵּי
1. ?
2. .ת.ק.ע ?
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
paal
1 - sonner de la trompette.
2 - enfoncer, dresser une tente.
3 - battre (des mains).
nifal
1 - être sonné.
2 - frapper dans la main.
3 - être enfoncé.
hifil
faire sonner du chofar.
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
paal
jaillir, découler.
hifil
1 - répandre, révéler.
2 - bouillonner.
3. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
détruire.
paal
verser.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
4. קָטָן ?
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
1 - folie.
2 - confiance, espoir.
3 - flanc.
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
1 - fente d'un rocher.
2 - rameau.
3 - stipulation, contrat.
4 - le pluriel peut signifier : partis opposés, opinions qui se contredisent.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10