Kelim
Chapitre 6
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
ט כָּל כְּלִי עֵץ שֶׁנֶּחְלַק לִשְׁנַיִם טָהוֹר וְאַף עַל פִּי שֶׁמְּקַבְּלִין עַל דָּפְנוֹתֵיהֶן בְּאִלְפָּסִין חוּץ מִכֵּלִים שֶׁל עֵץ שֶׁחֶצְיָן אוֹ מִקְצָתָן כְּלִי בִּפְנֵי עַצְמוֹ מִתְּחִלַּת עֲשִׂיָּתָן כְּגוֹן הַשֻּׁלְחָן הַכָּפוּל שֶׁמִּתְּחִלָּה נַעֲשָׂה שְׁנֵי חֲלָקִים וַהֲרֵי הוּא נִכְפָּל וְנִפְשָׁט וּכְגוֹן הַתַּמְחוּי הַמִּזְנוֹן שֶׁהוּא קְעָרוֹת קְעָרוֹת וַהֲרֵי בְּכָל חֵלֶק מֵחֲלָקָיו קְעָרוֹת שְׁלֵמוֹת וּכְגוֹן הַכִּסֵּא הַכָּפוּל וְכָל כַּיּוֹצֵא _ _ _ וְכֵן בֵּית לָגִינִין וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁל עֵץ שֶׁנִּפְחַת אֶחָד מֵהֶן זֶה שֶׁנִּפְחַת טָהוֹר וְאֵינוֹ חִבּוּר לִשְׁאָר הַבָּתִּים נִפְחַת הַשֵּׁנִי טָהוֹר וְאֵינוֹ חִבּוּר לוֹ נִפְחֲתוּ שְׁלָשְׁתָּן כֻּלָּן טְהוֹרִין וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בְּכֵלִים כָּאֵלּוּ:
עֶשֶׂר
רִמּוֹנִים
לָאו
בְּאֵלּוּ
2.
יד הַסַּלִּים שֶׁל גְּמַלִּים הִתִּירָן טְהוֹרִין חָזַר וּקְשָׁרָן מְקַבְּלִין טֻמְאָה נִמְצְאוּ מִתְטַמְּאִין וּמִתְטַהֲרִין _ _ _ עֶשֶׂר פְּעָמִים בְּיוֹם:
אֲפִלּוּ
עַצְמוֹ
הַגַּנָּנִים
וְיִבָּדֵל
3.
ו הַסַּלִּין _ _ _ פַּת שִׁעוּרָן כְּכִכָּרוֹת שֶׁל פַּת:
שֶׁיִּשָּׁבֵר
שֶׁל
שֶׁהֵן
נִמְצְאוּ
4.
י מַשְׁפֶּלֶת שֶׁאֶמְצָעִיתָהּ גְּבוֹהָה וְזָוִיּוֹתֶיהָ יוֹרְדוֹת וְנִפְחֲתָה מִצַּד אֶחָד _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת מִצַּד הַשֵּׁנִי נִפְחֲתָה מִצַּד הַשֵּׁנִי טְהוֹרָה הַשֻּׁלְחָן וְהַדֻּלְפְּקִי שֶׁנִּפְחֲתוּ מְקַבְּלִין טֻמְאָה עַד שֶׁיֵּחָלְקוּ וְיִבָּדֵל כָּל חֵלֶק מֵחֲבֵרוֹ נִטְּלָה אַחַת מֵרַגְלֵיהֶן טְהוֹרָה וְכֵן אִם נִטְּלָה הַשְּׁנִיָּה נִטְּלָה הַשְּׁלִישִׁית אִם חִשֵּׁב עֲלֵיהֶם שֶׁיֹּאכַל עַל שֻׁלְחָן זֶה אוֹ עַל דֻּלְפְּקִי זוֹ כְּמוֹ אוֹכֵל בְּטַבְלָא מְקַבְּלִין טֻמְאָה וְאִם לָאו טְהוֹרִין:
כְּדֵי
בְּאִלְפָּסִין
וְכָל
טְמֵאָה
5.
טו הַשֻּׁלְחָן אוֹ הַדֻּלְפְּקִי שֶׁחִפָּן בְּשַׁיִשׁ וְשִׁיֵּר בָּהֶם מְקוֹם הַנָּחַת הַכּוֹסוֹת מְקַבְּלִין טֻמְאָה וְאִם חִפָּה הַכֹּל טָהוֹר בֵּין בְּצִפּוּי עוֹמֵד בֵּין בְּצִפּוּי שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד בֵּין שֶׁחִפָּה _ _ _ לְבַזְבְּזָיו בֵּין שֶׁלֹּא חִפָּן בֵּין שֶׁהָיוּ שֶׁל עֵצִים חֲשׁוּבִים כְּגוֹן אֶשְׁכְּרוֹעַ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ בֵּין שֶׁהָיוּ שֶׁל שְׁאָר עֵצִים הוֹאִיל וְחִפָּן כֻּלָּן טְהוֹרִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
אֶת
מִכֵּלִים
לְמוֹצִיא
בַּחֲבָלִים
1. אַחַר ?
après, ensuite.
chaleur excessive, lieu sec et aride, ardeur du soleil.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
de grâce ! ah !
2. ק.ב.ל. ?
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - être chassé.
2 - être chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - effacer, perdre.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
3. ח.ש.ב. ?
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
hifil
uriner.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : vu, être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : vu, être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
paal
lapider.
piel
lapider.
peal
lapider.
pael
lapider.
hitpeel
être lapidé.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
5. שִׁיעוּר ?
1 - secours.
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
2 - n. pr. (עֶזֶר ,עֶזְרִי ... ).
salut, secours.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
2 - leçon.
3 - intérêt.
n. pr.