1.
יג אַף עַל פִּי _ _ _ דִּין שֶׁל שְׁלֹשָׁה בֵּית דִּין שָׁלֵם הוּא כָּל זְמַן שֶׁהֵן ו רַבִּים הֲרֵי זֶה מְשֻׁבָּח וּמוּטָב שֶׁיֵּחָתֵךְ הַדִּין בְּאַחַד עָשָׂר יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה וּצְרִיכִין שֶׁיִּהְיוּ הַיּוֹשְׁבִים כֻּלָּם שָׁם בְּבֵית דִּין תַּלְמִידֵי חֲכָמִים וּרְאוּיִין:
סוֹתְרִין
תְּהִי
שֶׁבֵּית
מֶלֶךְ
2.
יד וְאָסוּר לְאָדָם חָכָם שֶׁיֵּשֵׁב בַּדִּין עַד שֶׁיֵּדַע _ _ _ מִי יֵשֵׁב שֶׁמָּא יִצְטָרֵף עִם אֲנָשִׁים שֶׁאֵינָן הֲגוּנִים וְנִמְצָא בִּכְלַל קֶשֶׁר בּוֹגְדִים לֹא בִּכְלַל בֵּית דִּין:
עִם
מִצְוַת
וְחֶבְרָתָן
הֵן
3.
ד וְאֵין מוֹשִׁיבִין מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל בְּסַנְהֶדְרִין שֶׁאָסוּר לַחְלֹק _ _ _ וְלַמְרוֹת אֶת דְּבָרוֹ אֲבָל מוֹשִׁיבִין כֹּהֵן גָּדוֹל אִם הָיָה רָאוּי בְּחָכְמָה:
עַד
לַחְלֹק
עֵינָיו
עָלָיו
4.
ג אֵין מַעֲמִידִין בְּכָל הַסַּנְהֶדְרִין _ _ _ זָקֵן מֻפְלָג בְּשָׁנִים וְלֹא סָרִיס מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אַכְזָרִיּוּת וְלֹא מִי שֶׁאֵין לוֹ בָּנִים כְּדֵי שֶׁיְּהֵא רַחֲמָן:
שֶׁיִּהְיֶה
מִבֵּית
לֹא
יִצְרָן
5.
ז בֵּית דִּין שֶׁל שְׁלֹשָׁה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְדַקְדְּקִין בָּהֶן בְּכָל אֵלּוּ הַדְּבָרִים צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא בְּכָל אֶחָד מֵהֶן שִׁבְעָה דְּבָרִים וְאֵלּוּ הֵן חָכְמָה וַעֲנָוָה וְיִרְאָה וְשִׂנְאַת מָמוֹן וְאַהֲבַת _ _ _ וְאַהֲבַת הַבְּרִיּוֹת לָהֶן וּבַעֲלֵי שֵׁם טוֹב וְכָל אֵלּוּ הַדְּבָרִים מְפֹרָשִׁין הֵן בַּתּוֹרָה הֲרֵי הוּא אוֹמֵר 'אֲנָשִׁים חֲכָמִים וּנְבֹנִים' הֲרֵי בַּעֲלֵי חָכְמָה אָמוּר 'וִידֻעִים לְשִׁבְטֵיכֶם' אֵלּוּ שֶׁרוּחַ הַבְּרִיּוֹת נוֹחָה מֵהֶם וּבַמֶּה יִהְיוּ אֲהוּבִים לַבְּרִיּוֹת בִּזְמַן שֶׁיִּהְיוּ בַּעֲלֵי עַיִן טוֹבָה וְנֶפֶשׁ שְׁפָלָה וְחֶבְרָתָן טוֹבָה וְדִבּוּרָן וּמַשָּׂאָן בְּנַחַת עִם הַבְּרִיּוֹת וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר 'אַנְשֵׁי חַיִל' אֵלּוּ שֶׁהֵן גִּבּוֹרִים בְּמִצְוֹת וּמְדַקְדְּקִים עַל עַצְמָם וְכוֹבְשִׁין אֶת יִצְרָן עַד שֶׁלֹּא יְהֵא לָהֶן שׁוּם גְּנַאי וְלֹא שֵׁם רַע וִיהֵא פִּרְקָן נָאֶה וּבִכְלַל אַנְשֵׁי חַיִל שֶׁיִּהְיֶה לָהֶן לֵב אַמִּיץ לְהַצִּיל עָשׁוּק מִיַּד עוֹשְׁקוֹ כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר 'וַיָּקָם משֶׁה וַיּוֹשִׁעָן' וּמָה משֶׁה רַבֵּנוּ עָנָו אַף כָּל דַּיָּן צָרִיךְ לִהְיוֹת עָנָו 'יִרְאֵי אֱלֹהִים' כְּמַשְׁמָעוֹ 'שֹׂנְאֵי בָצַע' אַף מָמוֹן שֶׁלָּהֶם אֵינָן נִבְהָלִין עָלָיו וְלֹא רוֹדְפִין לְקַבֵּץ הַמָּמוֹן שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא נִבְהָל לַהוֹן חֶסֶר יְבוֹאֶנּוּ 'אַנְשֵׁי אֱמֶת' שֶׁיִּהְיוּ רוֹדְפִין אַחַר הַצֶּדֶק מֵחֲמַת עַצְמָן בְּדַעְתָּן אוֹהֲבִין אֶת הָאֱמֶת וְשׂוֹנְאִין אֶת הֶחָמָס וּבוֹרְחִין מִכָּל מִינֵי הָעָוֶל:
הָאֱמֶת
בְּנַחַת
תְּהִי
זָרָה
1. דָּן ?
vœu.
1 - n. pr.
2 - juge, jugement.
2 - juge, jugement.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
verre, cristal.
2. ד.ו.נ. ?
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
piel
verdir.
paal
1 - opprimer.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
nifal
être ruiné, spolié.
piel
opprimer.
poual
être violenté.
hitpael
contester.
nitpael
contester.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - transporté.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
nifal
déplacé.
hifil
1 - transporter, enlever, partir.
2 - copier, transcrire, faire un recueil
2 - copier, transcrire, faire un recueil
houfal
copié, traduit.
peal
consumé.
hitpeel
vieillir.
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
paal
maigrir, être usé.
hitpeel
lutter.
4. לְהַלָּן ?
1 - four, fournaise.
2 - secret.
2 - secret.
auge, abreuvoir.
1 - sorte de gâteau.
2 - vocalisation, ponctuation.
3 - moisi.
2 - vocalisation, ponctuation.
3 - moisi.
à partir de là, infra., plus loin.
5. .ח.ט.א ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
nifal
1 - se hâter.
2 - être effrayé, trembler.
2 - être effrayé, trembler.
piel
1 - épouvanter.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
poual
être en hâte.
hifil
1 - presser.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
2 - faire promptement.
3 - épouvanter.
hitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
nitpael
1 - stupéfait.
2 - effrayé.
2 - effrayé.
pael
épouvanter.
hitpeel
faire promptement.
hitpaal
être effrayé.
6. רְשׁוּת ?
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
1 - palais, château.
2 - platane.
3 - n. pr.
2 - platane.
3 - n. pr.
n. pr.
force.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11