1. נִשְׁלְמוּ הִלְכוֹת _ _ _ וְהַחִבּוּר כֻלּוֹ:
תְּשׁוּבָה
עוֹלָם
מְלָכִים
לְיִשְׂרָאֵל
2. בָּרוּךְ _ _ _ וְהָיָה הָעוֹלָם בִּפְּרָטוֹ וּבִכְלָלוֹ:
וְכֵן
שֶׁאָמַר
'וְהֵשִׁיב
תְּחִלָּה
3. ה וּבְאוֹתוֹ הַזְּמַן לֹא יִהְיֶה שָׁם _ _ _ רָעָב וְלֹא מִלְחָמָה וְלֹא קִנְאָה וְתַחֲרוּת שֶׁהַטּוֹבָה תִּהְיֶה מֻשְׁפַּעַת הַרְבֵּה וְכָל הַמַּעֲדַנִּים מְצוּיִין כֶּעָפָר וְלֹא יִהְיֶה עֵסֶק כָּל הָעוֹלָם אֶלָּא לָדַעַת אֶת ה' בִּלְבַד וּלְפִיכָךְ יִהְיוּ יִשְׂרָאֵל חֲכָמִים גְּדוֹלִים וְיוֹדְעִים דְּבָרִים הַסְּתוּמִים וְיַשִּׂיגוּ דַּעַת בּוֹרְאָם כְּפִי כֹּחַ הָאָדָם שֶׁנֶּאֱמַר 'כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת ה' כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים':
שֶׁבֵּאַרְנוּ
לֵוִי
לֹא
לְהַכְשִׁיר
4. ג בִּימֵי הַמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ כְּשֶׁתִּתְיַשֵּׁב מַמְלַכְתּוֹ וְיִתְקַבְּצוּ אֵלָיו כָּל יִשְׂרָאֵל יִתְיַחֲסוּ כֻּלָּם עַל פִּיו בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ שֶׁתָּנוּחַ עָלָיו שֶׁנֶּאֱמַר 'וְיָשַׁב מְצָרֵף וּמְטַהֵר' וְגוֹ' וּבְנֵי לֵוִי מְטַהֵר תְּחִלָּה וְאוֹמֵר זֶה מְיֻחָס כֹּהֵן וְזֶה מְיֻחָס לֵוִי וְדוֹחֶה אֶת שֶׁאֵינָן מְיֻחָסִין לְיִשְׂרָאֵל הֲרֵי הוּא אוֹמֵר 'וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם' וְגוֹ' 'עַד עֲמֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וּלְתֻמִּים' הִנֵּה לָמַדְתָּ שֶׁבְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְיַחֲסִין הַמֻּחְזָקִין וּמוֹדִיעִין הַמְיֻחָס וְאֵינוֹ מְיַחֵס יִשְׂרָאֵל אֶלָּא לְשִׁבְטֵיהֶם שֶׁמּוֹדִיעַ שֶׁזֶּה מִשֵּׁבֶט פְּלוֹנִי וְזֶה מִשֵּׁבֶט פְּלוֹנִי אֲבָל אֵינוֹ אוֹמֵר עַל שֶׁהֵן בְּחֶזְקַת כַּשְׁרוּת זֶה מַמְזֵר וְזֶה עֶבֶד _ _ _ הוּא שֶׁמִּשְׁפָּחָה שֶׁנִּטְמְעָה נִטְמְעָה:
שֶׁבֵּאַרְנוּ
שֶׁהַדִּין
שֶׁהַדִּין
יִתְעַסֵּק
5. ד לֹא נִתְאַוּוּ הַחֲכָמִים וְהַנְּבִיאִים יְמוֹת הַמָּשִׁיחַ לֹא כְּדֵי שֶׁיִּשְׁלְטוּ עַל כָּל הָעוֹלָם וְלֹא כְּדֵי שֶׁיִּרְדּוּ בָּעַכּוּ''ם וְלֹא כְּדֵי שֶׁיְּנַשְּׂאוּ אוֹתָם הָעַמִּים וְלֹא _ _ _ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת וְלִשְׂמֹחַ אֶלָּא כְּדֵי שֶׁיִּהְיוּ פְּנוּיִין בַּתּוֹרָה וְחָכְמָתָהּ וְלֹא יִהְיֶה לָהֶם נוֹגֵשׂ וּמְבַטֵּל כְּדֵי שֶׁיִּזְכּוּ לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת תְּשׁוּבָה:
יְחַשֵּׁב
אָדָם
כְּדֵי
וְיִתְקַבְּצוּ
1. .י.ש.ב ?
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
devenir pauvre, être humilié.
nifal
se baisser, s'écrouler.
hifil
fléchir.
houfal
déchoir, être humilié, tomber.
pael
aplanir.
hitpeel
être affaissé.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2. לֵב ?
motte de terre.
citerne, puits.
1 - cœur.
2 - volonté, esprit.
3 - milieu.
4 - courage.
n. pr.
3. מַמְלָכָה ?
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
1 - étrangère.
2 - autre femme que la sienne.
n. pr.
royaume, règne.
4. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
qui a faim.
je, moi.
forme raccourcie du tétragramme.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9