1. ב בֶּן נֹחַ שֶׁאֲנָסוֹ אַנָּס לַעֲבֹר עַל אַחַת מִמִּצְוֹתָיו מֻתָּר לוֹ לַעֲבֹר אֲפִלּוּ נֶאֱנַס לַעֲבֹד עֲבוֹדָה זָרָה עוֹבֵד לְפִי שֶׁאֵינָן מְצֻוִּין עַל קִדּוּשׁ הַשֵּׁם וּלְעוֹלָם אֵין עוֹנְשִׁין מֵהֶן _ _ _ קָטָן וְלֹא חֵרֵשׁ וְלֹא שׁוֹטֶה לְפִי שֶׁאֵינָן בְּנֵי מִצְוֹת:
חַיָּבִין
וְטָבַל
לֹא
לְאֵלּוּ
2. י בֶּן נֹחַ שֶׁרָצָה לַעֲשׂוֹת מִצְוָה מִשְּׁאָר מִצְוֹת הַתּוֹרָה כְּדֵי _ _ _ שָׂכָר אֵין מוֹנְעִין אוֹתוֹ לַעֲשׂוֹתָהּ כְּהִלְכָתָהּ וְאִם הֵבִיא עוֹלָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ נָתַן צְדָקָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ וְיֵרָאֶה לִי שֶׁנּוֹתְנִין אוֹתָהּ לַעֲנִיֵּי יִשְׂרָאֵל הוֹאִיל וְהוּא נִזּוֹן מִיִּשְׂרָאֵל וּמִצְוָה עֲלֵיהֶם לְהַחְיוֹתוֹ אֲבָל הָעַכּוּ''ם שֶׁנָּתַן צְדָקָה מְקַבְּלִין מִמֶּנּוּ וְנוֹתְנִין אוֹתָהּ לַעֲנִיֵּי עַכּוּ''ם:
שֶׁנּוֹהֲגִין
לְקַבֵּל
יִצְחָק
וְנֶהֱרָג
3. ו מִפִּי הַקַּבָּלָה שֶׁבְּנֵי נֹחַ אֲסוּרִין בְּהַרְבָּעַת בְּהֵמָה וּבְהַרְכָּבַת אִילָן בִּלְבַד וְאֵין נֶהֱרָגִין עֲלֵיהֶן וְעַכּוּ''ם _ _ _ יִשְׂרָאֵל אֲפִלּוּ חָבַל בּוֹ כָּל שֶׁהוּא אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַיָּב מִיתָה אֵינוֹ נֶהֱרָג:
יָדַע
וְעוֹנְשִׁין
שֶׁהִכָּה
'וְיִתֶּן
4. ה כְּבָר בֵּאַרְנוּ _ _ _ מִיתַת בְּנֵי נֹחַ בְּסַיִף אֶלָּא אִם בָּעַל אֵשֶׁת יִשְׂרָאֵל אוֹ נַעֲרָה מְאֹרָסָה יִסָּקֵל וְאִם בְּעָלָהּ אַחַר שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה קֹדֶם שֶׁתִּבָּעֵל יֵחָנֵק:
נִצְטַוָּה
קְנָס
שֶׁכָּל
אוֹ
5. יא חַיָּבִין בֵּית דִּין שֶׁל יִשְׂרָאֵל לַעֲשׂוֹת שׁוֹפְטִים לְאֵלּוּ הַגֵּרִים הַתּוֹשָׁבִים לָדוּן לָהֶן עַל פִּי מִשְׁפָּטִים אֵלּוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִשָּׁחֵת _ _ _ אִם רָאוּ בֵּית דִּין שֶׁיַּעֲמִידוּ שׁוֹפְטֵיהֶם מֵהֶן מַעֲמִידִין וְאִם רָאוּ שֶׁיַּעֲמִידוּ לָהֶן מִיִּשְׂרָאֵל מַעֲמִידִין:
שֶׁנּוֹהֲגִין
כָּךְ
וּמִצְוָה
הָעוֹלָם
1. דִּין ?
n. patron.
1 - cruche.
2 - coutre de charrue.
je, moi.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. בְּרָכָה ?
farine pétrie avec de l'eau chaude et de l'huile.
n. pr.
1 - bénédiction.
2 - présent.
3 - paix.
4 - נפש ברכה : cœur généreux.
5 - n. pr.
n. pr.
3. .ה.ר.ג ?
paal
broder avec variété.
piel
sculpter.
poual
être tissé de matières diverses.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
4. .א.ר.ס ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
nitpael
se fiancer.
paal
se cacher.
nifal
se cacher.
hifil
se cacher.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
5. .נ.ה.ג ?
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
1 - petit.
2 - peu considéré, indigne de.
hifil
diminuer.
houfal
diminué.
paal
se courber, écraser.
nifal
brisé.
piel
1 - briser, repousser, reléguer.
2 - déclarer pur.
3 - s'humilier.
poual
brisé, humilié.
peal
1 - méritant.
2 - pur.
pael
1 - purifier.
2 - observer les lois de pureté.
afel
éduquer.
hitpeel
1 - devenir pur.
2 - s'en aller.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10