1. ז _ _ _ שֶׁקּוֹרְעִין עַל בִּרְכַּת הַשֵּׁם שֶׁנֶּאֱמַר 'וַיָּבֹא אֶלְיָקִים בֶּן חִלְקִיָּהוּ אֲשֶׁר עַל הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּפֵר וְיוֹאָח בֶּן אָסָף הַמַּזְכִּיר אֶל חִזְקִיָּהוּ קְרוּעֵי בְגָדִים' אֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ וְאֶחָד הַשּׁוֹמֵעַ מִפִּי שׁוֹמֵעַ חַיָּבִין לִקְרֹעַ:
אֲפִלּוּ
אָסְרוּ
וּמִנַּיִן
מֵהֶם
2. יד אַב בֵּית דִּין שֶׁמֵּת הַכֹּל קוֹרְעִין עָלָיו וְחוֹלְצִין מִשְּׂמֹאל וְכָל בָּתֵּי מִדְרָשׁוֹת שֶׁבְּעִירוֹ בְּטֵלִין וּבְנֵי _ _ _ הַכְּנֶסֶת נִכְנָסִין לְבֵית הַכְּנֶסֶת וּמְשַׁנִּין אֶת מְקוֹמָן הַיּוֹשְׁבִין בַּדָּרוֹם יֵשְׁבוּ בַּצָּפוֹן וְהַיּוֹשְׁבִים בַּצָּפוֹן יֵשְׁבוּ בַּדָּרוֹם:
הָאֵשׁ
בֶּחָרֶב'
דָּוִים
בֵּית
3. ט וּמִנַּיִן שֶׁקּוֹרְעִין עַל סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּשְׂרַף שֶׁנֶּאֱמַר 'וַיְהִי כִּקְרוֹא יְהוּדִי שָׁלֹשׁ דְּלָתוֹת וְאַרְבָּעָה' וְגוֹ' 'עַד תֹּם כָּל הַמְּגִלָּה עַל הָאֵשׁ אֲשֶׁר עַל הָאָח' 'וְלֹא פָחֲדוּ וְלֹא _ _ _ אֶת בִּגְדֵיהֶם הַמֶּלֶךְ וְכָל עֲבָדָיו' מִכְלַל שֶׁחַיָּבִין לִקְרֹעַ וְאֵין חַיָּבִין לִקְרֹעַ אֶלָּא עַל סֵפֶר תּוֹרָה שֶׁנִּשְׂרַף בִּזְרוֹעַ כְּמַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה וְחַיָּב לִקְרֹעַ שְׁתֵּי קְרִיעוֹת אַחַת עַל הַגְּוִיל וְאַחַת עַל הַכְּתָב שֶׁנֶּאֱמַר 'אַחֲרֵי שְׂרֹף הַמֶּלֶךְ אֶת הַמְּגִלָּה וְאֶת הַדְּבָרִים':
קָרְעוּ
לְהַבְדִּיל
בְּטֵלִים
בִּגְדֵיהֶם
4. טו נָשִׂיא שֶׁמֵּת הַכֹּל קוֹרְעִין עָלָיו וְחוֹלְצִין שְׁתֵּי הַיָּדַיִם מִכָּאן וּמִכָּאן וּבְכָל בָּתֵּי מִדְרָשׁוֹת בְּטֵלִים וּבְנֵי בֵּית הַכְּנֶסֶת נִכְנָסִין בְּשַׁבָּת לְבֵית הַכְּנֶסֶת וְקוֹרְאִין שִׁבְעָה וְלֹא יְטַיְּלוּ בַּשּׁוּק אֶלָּא יוֹשְׁבִין מִשְׁפָּחוֹת מִשְׁפָּחוֹת _ _ _ כָּל הַיּוֹם:
בְּכָל
מִפְּנֵי
דָּוִים
וַיָּצֻמוּ
5. יב כָּל הַקּוֹרְעִים עַל הֶחָכָם שֶׁמֵּת כֵּיוָן שֶׁהֶחְזִירוּ פְּנֵיהֶן מֵאֲחוֹרֵי הַמִּטָּה שׁוֹלְלִין וְיֵרָאֶה לִי שֶׁהַקּוֹרֵעַ עַל הֶחָכָם ה מְאַחֶה לְמָחָר שֶׁאֲפִלּוּ רַבּוֹ שֶׁמֵּת אֵין מִתְאַבֵּל עָלָיו אֶלָּא ו יוֹם אֶחָד בִּלְבַד אוֹ יוֹם מִיתָה אוֹ יוֹם שְׁמוּעָה כֵּן יֵרָאֶה לִי שֶׁהַקּוֹרֵעַ עַל הַנָּשִׂיא וְכַיּוֹצֵא בּוֹ שׁוֹלֵל _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ מְאַחֶה עֲלֵיהֶם לְעוֹלָם:
בָּתֵּי
הַגְּוִיל
לְמָחָר
חַיָּבִין
1. .ש.ל.ל ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - faire du butin, piller.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
nifal
1 - pillé.
2 - nié.
hitpael
1 - insensé.
2 - pillé.
2. אַחַר ?
n. pr.
trompette.
après, ensuite.
prudence, art de gouverner.
3. ?
4. מִדְרַשׁ ?
interprétation, explication.
n. pr.
n. pr.
bâtard.
5. רָעָה ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
6. .ר.ע.ה ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
saler.
nifal
1 - disparaitre.
2 - salé.
piel
mêler.
poual
couvert de sel.
houfal
couvert de sel.
peal
saler, manger le sel.
pael
navigateur.
hitpeel
salé.
paal
1 - demeurer.
2 - s'établir.
3 - être en repos.
piel
faire reposer, établir.
hifil
faire demeurer, laisser.
peal
1 - habiter.
2 - se tenir.
pael
faire habiter.
hifil
couper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11