1.
א כָּל כֹּהֵן שֶׁנִּטְמָא לְמֵת חוּץ מִשִּׁשָּׁה מֵתִים הַמְפֹרָשִׁים בַּתּוֹרָה אוֹ _ _ _ בְּעֵדִים וְהַתְרָאָה הֲרֵי זֶה לוֹקֶה שֶׁנֶּאֱמַר 'לְנֶפֶשׁ לֹא יִטַּמָּא בְּעַמָּיו' וְאֶחָד הַנּוֹגֵעַ בְּמֵת אוֹ הַמַּאֲהִיל אוֹ הַנּוֹשֵׂא וְאֶחָד הַמֵּת וְאֶחָד שְׁאָר הַטֻּמְאוֹת הַפּוֹרְשׁוֹת מִן הַמֵּת שֶׁנֶּאֱמַר לְנֶפֶשׁ לֹא יִטַּמָּא בְּעַמָּיו וּכְבָר פֵּרַשְׁנוּ בְּהִלְכוֹת טֻמְאַת מֵת כָּל דְּבָרִים הַמְטַמְּאִין מִן הַמֵּת מִן הַתּוֹרָה אוֹ מִדִּבְרֵיהֶם:
בְּטֻמְאָה
אִשְׁתּוֹ
קְרוֹבָיו
לְנַחֲמוֹ
2.
יב כֹּהֵן קָטָן הֲרֵי הַגְּדוֹלִים מֻזְהָרִים שֶׁלֹּא יְטַמְּאוּהוּ וְאִם בָּא לְהִטַּמֵּא מֵעַצְמוֹ אֵין בֵּית דִּין מְצֻוִּין עָלָיו לְהַפְרִישׁוֹ אֲבָל אָבִיו _ _ _ לְחַנְּכוֹ בִּקְדֻשָּׁה:
לְכֹהֵן
שְׁנֵיהֶם
מִטַּמְּאִין
צָרִיךְ
3.
ט הָיוּ כֹּהֵן וְנָזִיר מְהַלְּכִין בְּדֶרֶךְ וּפָגְעוּ בְּמֵת מִצְוָה יִתְעַסֵּק בּוֹ הַנָּזִיר לְפִי שֶׁאֵין קְדֻשָּׁתוֹ קְדֻשַּׁת עוֹלָם וְאַל יִטָּמֵא בּוֹ הַכֹּהֵן אַף עַל פִּי שֶׁהוּא _ _ _ הֶדְיוֹט הָיָה כֹּהֵן גָּדוֹל וְכֹהֵן הֶדְיוֹט יִטָּמֵא הַהֶדְיוֹט וְכָל הַקּוֹדֵם אֶת חֲבֵרוֹ בְּמַעֲלָה מִתְאַחֵר בְּטֻמְאָה וּסְגָן עִם מְשׁוּחַ מִלְחָמָה שֶׁפָּגְעוּ בְּמֵת מִצְוָה יִטָּמֵא מְשׁוּחַ מִלְחָמָה וְאַל יִטָּמֵא הַסְּגָן:
כֹּהֵן
הָיָה
מִיִּשְׂרָאֵל
מֻתָּר
4.
ו כֹּהֵן גָּדוֹל אֵינוֹ מִטַּמֵּא לִקְרוֹבִים שֶׁנֶּאֱמַר 'לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא יִטַּמָּא' וְכֵן אֵינוֹ נִכְנָס עִם הַמֵּת בְּאֹהֶל אֲפִלּוּ קְרוֹבָיו שֶׁנֶּאֱמַר 'וְעַל כָּל נַפְשֹׁת מֵת לֹא יָבֹא' הָא לָמַדְתָּ שֶׁהוּא חַיָּב בְּלֹא יָבֹא וְחַיָּב בְּלֹא יִטַּמָּא כֵּיצַד נָגַע אוֹ נָשָׂא לוֹקֶה אַחַת נִכְנַס לְאֹהֶל וְיָשַׁב שָׁם _ _ _ שֶׁמֵּת עָלָיו הַמֵּת אוֹ שֶׁנִּכְנַס לְשִׁדָּה תֵּבָה וּמִגְדָּל וּבָא חֲבֵרוֹ וּפָרַע עָלָיו גַּג הַשִּׁדָּה שֶׁהֲרֵי טֻמְאָה וּבִיאָה בָּאִין כְּאֶחָד הֲרֵי זֶה לוֹקֶה שְׁתַּיִם מִשּׁוּם לֹא יָבֹא וּמִשּׁוּם לֹא יִטַּמָּא:
זוֹכֶה
עַד
וּבְדוֹפֵק
וְדִין
5.
יד מֻתָּר לְכֹהֵן לְהִטַּמֵּא בְּבֵית הַפְּרָס אוֹ בְּחוּצָה לָאָרֶץ לִדְבַר מִצְוָה בִּזְמַן שֶׁאֵין שָׁם דֶּרֶךְ אֶלָּא הִיא כְּגוֹן שֶׁהָלַךְ לִשָּׂא אִשָּׁה אוֹ לִלְמֹד תּוֹרָה אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ שָׁם מִי שֶׁיְּלַמְּדֶנּוּ בְּאֶרֶץ _ _ _ לֹא מִן הַכֹּל אָדָם זוֹכֶה לִלְמֹד וְכֵן מִטַּמֵּא בְּטֻמְאָה מִדִּבְרֵיהֶם לִכְבוֹד הַבְּרִיּוֹת כֵּיצַד אָבֵל שֶׁהָלַךְ בְּבֵית הַפְּרָס הַכֹּל הוֹלְכִין אַחֲרָיו שָׁם לְנַחֲמוֹ וְכֵן מְדַלְּגִין עַל גַּבֵּי אֲרוֹנוֹת שֶׁל מֵתִים לִקְרַאת מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲפִלּוּ מַלְכֵי עַכּוּ''ם כְּדֵי לְהַבְחִין בֵּינָם לְבֵין מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כְּשֶׁיַּחְזֹר כְּבוֹדָן לִמְקוֹמָן וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה וְכֵן מִטַּמֵּא בְּטֻמְאָה שֶׁל דִּבְרֵיהֶם לָדוּן עִם הָעַכּוּ''ם וּלְעַרְעֵר עִמָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַצִּיל מִיָּדָם וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
עוֹמֵד
מַכַּת
יִשְׂרָאֵל
בֵּינָם
1. פָּנִים ?
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
cadavre.
firmament, étendue.
2. בֵּין ?
entre, au milieu de.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
bruit, son.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
ces, ceux-ci, ceux-là.
pitié, compassion.
4. .ש.ל.כ ?
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9