1.
ד כָּל מְלָאכָה שֶׁהִיא לְצָרְכָּהּ כְּגוֹן פֵּרַשׂ _ _ _ עָלֶיהָ מִפְּנֵי הַזְּבוּבִים אֵינוֹ פּוֹסְלָהּ וְכָל שֶׁהִיא שֶּׁלֹא לְצָרְכָּהּ כְּגוֹן שֶׁפֵּרַשׂ טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ לְנוֹשְׂאָהּ פְּסוּלָה וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת פָּרָה אֲדֻמָּה:
דִּין
טַלִּיתוֹ
פְּסוּלָה
בִּזְרִיעָה
2.
ה אֵין עוֹרְפִין אֶת הָעֶגְלָה אֶלָּא בַּיּוֹם לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ 'כַּפָּרָה' כְּקָדָשִׁים וְכָל הַיּוֹם כָּשֵׁר לַעֲרִיפָתָהּ וְאֵין עוֹרְפִין שְׁתֵּי עֶגְלוֹת _ _ _ שֶׁאֵין עוֹשִׂין מִצְוֹת חֲבִילוֹת חֲבִילוֹת:
כְּאַחַת
זָרַע
וּלְנַקֵּר
בָּזֶה
3.
_ _ _ נִמְצָא הַהוֹרֵג עַד שֶּׁלֹא תֵּעָרֵף הָעֶגְלָה תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר נִמְצָא אַחַר שֶׁנֶּעֶרְפָה תִּקָּבֵר בִּמְקוֹמָהּ שֶׁעַל הַסָּפֵק בָּאָה מִתְּחִלָּתָהּ כִּפְּרָה סְפֵקָהּ וְהָלְכָה לָהּ וְאַף עַל פִּי שֶׁנִּמְצָא הָרוֹצֵחַ אַחַר עֲרִיפָתָהּ הֲרֵי זֶה יֵהָרֵג שֶׁנֶּאֱמַר ב 'וְאַתָּה תְּבַעֵר הַדָּם הַנָּקִי':
ח
זָרַע
הַקַּרְקַע
בַּהֲנָאָה
4.
ב עֶגְלָה עֲרוּפָה בַּת שְׁתֵּי שָׁנִים אוֹ פָּחוֹת א אֲבָל אִם הָיְתָה בַּת שְׁתֵּי שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד פְּסוּלָה וְאֵין הַמּוּמִין פּוֹסְלִין וְאַף עַל _ _ _ כֵן אִם הָיְתָה טְרֵפָה פְּסוּלָה 'כַּפָּרָה' נֶאֱמַר בָּהּ כְּקָדָשִׁים:
אֵינָהּ
פִּי
הַקַּרְקַע
נֶעֶרְפָה
5.
ז נִמְצְאוּ הָעֵדִים זוֹמְמִין הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת בַּהֲנָאָה כֵּיצַד כְּגוֹן שֶׁאָמַר עֵד אֶחָד אֲנִי רָאִיתִי _ _ _ הַהוֹרֵג וּבָאוּ שְׁנַיִם וְהִכְחִישׁוּהוּ וְאָמְרוּ לוֹ לֹא רָאִיתָ וְהִפְרִישׁוּ אֶת הָעֶגְלָה וְהוֹרִידוּהָ לַנַּחַל לְעָרְפָהּ עַל פִּיהֶם וְאַחַר כָּךְ הוּזַמּוּ הַשְּׁנַיִם הֲרֵי זוֹ מֻתֶּרֶת בַּהֲנָאָה:
וְאִם
אֶת
מֻתֶּרֶת
אֲסוּרָה
1. הֲלָכָה ?
assemblée, synagogue.
loi, règle.
1 - or pur.
2 - tâche.
2 - tâche.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
2 - travailleur, anxieux.
2. עֲבֹדָה ?
sacrifice.
1 - hiver.
2 - jeunesse.
2 - jeunesse.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
1 - ouvrage.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
2 - travail, œuvre.
3 - emploi, occupation.
3. .ה.ל.כ ?
paal
humilier, abaisser.
piel
fouler, écraser.
poual
être mis en comparaison, être estimé autant.
afel
être méprisé.
paal
aiguiser.
piel
1 - répéter, inculquer.
2 - aiguiser.
2 - aiguiser.
hitpael
dévoré, percé.
peal
aiguiser.
hitpeel
être aiguisé.
paal
1 - fondre.
2 - purifier.
3 - obliger.
2 - purifier.
3 - obliger.
nifal
1 - avoir besoin.
2 - être associé.
2 - être associé.
piel
purifier.
poual
être affiné.
hifil
obliger, rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
4. .נ.ה.ג ?
nifal
fondre.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
piel
fortifier.
hitpael
prendre courage, s'animer.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
5. עֲדַיִין ?
nous, nous sommes.
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
2 - cérémonies du deuil.
ce qui couvre, endurcissement.
encore.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10