1. יֵשׁ בִּכְלָלָן שְׁבַע עֶשְׂרֵה מִצְוֹת שֶׁבַע מִצְוֹת עֲשֵׂה וְעֶשֶׂר מִצְוֹת לֹא תַעֲשֶׂה וְזֶה הוּא פְּרָטָן א שֶּׁלֹא לִרְצֹחַ ב שֶּׁלֹא לִקַּח כֹּפֶר לְנֶפֶשׁ רוֹצֵחַ אֶלָּא יוּמַת ג לְהַגְלוֹת הָרוֹצֵחַ בִּשְׁגָגָה ד שֶּׁלֹא לִקַּח כֹּפֶר לִמְחֻיָּב גָּלוּת ה שֶּׁלֹא יוּמַת הָרוֹצֵחַ כְּשֶׁיִּרְצַח קֹדֶם עֲמִידָה בַּדִּין ו לְהַצִּיל הַנִּרְדָּף בְּנַפְשׁוֹ שֶׁל רוֹדֵף ז שֶּׁלֹא לָחוּס עַל הָרוֹדֵף ח שֶּׁלֹא לַעֲמֹד עַל דָּם ט לְהַפְרִישׁ עָרֵי מִקְלָט וּלְכַוֵּן לָהֶם הַדֶּרֶךְ י לַעֲרֹף אֶת הָעֶגְלָה בַּנַּחַל יא שֶּׁלֹא יַעֲבֹד בְּאוֹתָהּ קַרְקַע וְלֹא תִּזָּרַע יב שֶּׁלֹא לָשׂוּם _ _ _ יג לַעֲשׂוֹת מַעֲקֶה יד שֶּׁלֹא יַכְשִׁיל תָּמִים בְּדָבָר טו לִפְרֹק עִם מִי שֶׁנִּכְשַׁל בַּדֶּרֶךְ טז לִטְעֹן עִמּוֹ יז שֶּׁלֹא יַנִּיחֶנּוּ נִבְהָל בְּמַשָּׂאוֹ וְיֵלֵךְ לוֹ וּבֵאוּר מִצְוֹת אֵלוּ בִּפְרָקִים אֵלוּ:
תַעֲשֶׂה
עָרֵי
מִצְוֹת
דָּמִים
1. דָּבָר ?
1 - supérieur.
2 - superflu, additionnel.
3 - personne ayant un membre supplémentaire.
4 - orthographe complète des mots.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
non, ne pas.
2. .ר.ד.פ ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
3. ע.ב.ד. ?
paal
devenir gros, engraisser.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
percer, piquer, crever les yeux.
nifal
rongé, piqué.
piel
percer.
poual
tiré en creusant, tirer son origine.
paal
découler, suppurer.
4. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
* avec shin :
être désert, désolé.

* avec sin :
poser.
5. עֲמִידָה ?
1 - station debout.
2 - redressement.
3 - resistance.
4 - prière des dix-huit bénédictions effectuée debout.
serviteur, ministre.
chaleur, ardeur.
coût, prix élevé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6