1.
ו וּמִשֶּׁיָּרַד הַטַּל _ _ _ אָסוּר לְהַלֵּךְ בִּשְׁבִילִין שֶׁיֵּשׁ לָהֶן בְּעָלִים:
תַּזִּיק
שְׁלֹשִׁים
בְּבָבֶל
בָּשָׂר
2.
א בְּהֵמָה שֶׁהָיְתָה רוֹעָה וּפָרְשָׁה וְנִכְנְסָה בַּשָּׂדוֹת וּבַכְּרָמִים אַף עַל פִּי _ _ _ לֹא הִזִּיקָה מַתְרִין בִּבְעָלֶיהָ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים אִם לֹא שָׁמַר בְּהֶמְתּוֹ וְלֹא מְנָעָהּ מִלִּרְעוֹת יֵשׁ רְשׁוּת לְבַעַל הַשָּׂדֶה לְשָׁחֳטָהּ ג שְׁחִיטָה כְּשֵׁרָה וְאוֹמֵר לִבְעָלֶיהָ בּוֹאוּ וּמִכְרוּ בָּשָׂר שֶׁלָּכֶם מִפְּנֵי שֶׁאָסוּר לָאָדָם לְהַזִּיק וּלְשַׁלֵּם מַה שֶּׁהִזִּיק * אֲפִלּוּ לִגְרֹם הַנֵּזֶק אָסוּר:
צְרוֹר
וְכֵן
בְּעָלָיו
שֶׁעֲדַיִן
3.
ב לְפִיכָךְ אָסְרוּ חֲכָמִים לְגַדֵּל בְּהֵמָה דַּקָּה וְחַיָּה דַּקָּה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל בִּמְקוֹם הַשָּׂדוֹת וְהַכְּרָמִים _ _ _ בַּיְעָרִים וּבַמִּדְבָּרוֹת שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּמְגַדְּלִין בְּסוּרְיָא בְּכָל מָקוֹם:
רְבִיעָה
וְאוֹמֵר
וּמַשְׁהֶה
אֶלָּא
4.
ח וּכְבָר עָשׂוּ בָּבֶל כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לֶאֱסֹר בָּהּ גִּדּוּל _ _ _ דַּקָּה וְחַיָּה דַּקָּה מִפְּנֵי שֶׁהָיוּ רֹב הַשָּׂדוֹת וְהַכְּרָמִים שָׁם בְּאוֹתָן הַיָּמִים שֶׁל יִשְׂרָאֵל:
בַּיְעָרִים
בְּהֵמָה
גַּסִּין
שֶׁעָשָׂה
5.
ז אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְגַדְּלִין בְּהֵמָה דַּקָּה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מֻתָּר לַשְׁהוֹתָהּ קֹדֶם לָרֶגֶל שְׁלֹשִׁים יוֹם וְקֹדֶם לְמִשְׁתֵּה בְּנוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם וְהַטַּבָּח לוֹקֵחַ וְשׁוֹחֵט לוֹקֵחַ וּמַשְׁהֶה עַד שֶׁיִּשְׁחֹט מְעַט מְעַט וּבִלְבַד שֶּׁלֹא תֵּצֵא וְתִרְעֶה בָּעֵדֶר אֶלָּא כָּל הַמַּשְׁהֶה מַשְׁהֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ כְּדֵי שֶּׁלֹא _ _ _:
רְשׁוּת
קוֹשְׁרוֹ
לִקְטֹם
תַּזִּיק
1. אֶת ?
n. pr.
1 - os.
2 - substance.
2 - substance.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - perversité.
2 - vertige.
2 - vertige.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - rempart.
2 - danse.
2 - danse.
n. pr.
lambeaux, habits déchirés.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
3. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - dépense.
2 - sortie.
3 - excréments.
2 - sortie.
3 - excréments.
sueur, endroit du corps où vient la sueur.
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
4. שְׁבִיל ?
voile, rideau.
n. pr.
sentier.
n. pr.
5. .ש.מ.ר ?
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10