Guezelah Vaavedah
Chapitre 12
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1.
ז וְכֵן מִי שֶׁבָּרַח מִבֵּית _ _ _ וְהָיְתָה מַעְבֹּרֶת לְפָנָיו וְאָמַר לוֹ הַעֲבִירֵנִי וַאֲנִי נוֹתֵן לְךָ דִּינָר וְהֶעֱבִירוֹ אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ ז הָרָאוּי לוֹ וְאִם הָיָה צַיָּד וְאָמַר לוֹ בַּטֵּל מְצוּדָתְךָ וְהַעֲבִירֵנִי נוֹתֵן לוֹ כָּל מַה שֶּׁהִתְנָה עִמּוֹ וְכֵן כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
בֵּית
שָׂחַק
הָאֲסוּרִים
לְטָרְפָהּ
2.
א מִי שֶׁאָבְדָה לוֹ אֲבֵדָה וּפָגַע בַּאֲבֵדָתוֹ וַאֲבֵדַת חֲבֵרוֹ אִם יָכוֹל לְהַחְזִיר שְׁתֵּיהֶן חַיָּב לְהַחְזִיר _ _ _ וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהַחְזִיר אֶלָּא אַחַת מֵהֶן אֲבֵדָתוֹ קוֹדֶמֶת וַאֲפִלּוּ לַאֲבֵדַת אָבִיו אוֹ שֶׁל רַבּוֹ שֶׁלּוֹ קוֹדֵם לְכָל אָדָם:
אֲנִי
אֲבֵדָתוֹ
הוֹלֶכֶת
שְׁתֵּיהֶן
3.
טו רַשָּׁאִין הַסַּפָּנִים לְהַתְנוֹת בֵּינֵיהֶן כָּל מִי שֶׁתֹּאבַד לוֹ סְפִינָה מַעֲמִידִים לוֹ סְפִינָה אַחֶרֶת פָּשַׁע בָּהּ וְאָבְדָה אוֹ שֶׁפֵּרַשׁ לְמָקוֹם שֶׁאֵין הַסְּפִינוֹת הוֹלְכוֹת בּוֹ בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן אֵין חַיָּבִין _ _ _ לוֹ:
לְהַעֲמִיד
חֲמוֹרוֹ
הַכַּד
וְהֶעֱבִירוֹ
4.
ב _ _ _ בַּאֲבֵדַת רַבּוֹ עִם אֲבֵדַת אָבִיו א אִם הָיָה אָבִיו שָׁקוּל כְּנֶגֶד רַבּוֹ שֶׁל אָבִיו קוֹדֶמֶת וְאִם לָאו שֶׁל רַבּוֹ קוֹדֶמֶת וְהוּא שֶׁיִּהְיֶה רַבּוֹ מֻבְהָק ב שֶׁרֹב חָכְמָתוֹ שֶׁל תּוֹרָה מִמֶּנּוּ לָמַד:
בְּהֵמָה
פָּגַע
שֶׁחָנְתָה
מָנֶה
5.
ו הָיָה זֶה בָּא בְּכַד שֶׁל דְּבַשׁ וְזֶה בָּא בְּקַנְקַנִּים רֵיקָנִים וְנִסְדְּקָה כַּד הַדְּבַשׁ וְאָמַר לוֹ בַּעַל הַקַּנְקַנִּים אֵינִי מַצִּיל לְךָ דְּבַשׁ זֶה בְּקַנְקַנַּי עַד שֶׁתִּתֵּן לִי חֶצְיוֹ אוֹ שְׁלִישׁוֹ אוֹ כָּךְ וְכָךְ דִּינָרִין וְקִבֵּל עָלָיו בַּעַל הַדְּבַשׁ וְאָמַר לוֹ הֵן הֲרֵי זֶה שָׂחַק בּוֹ וְאֵינוֹ _ _ _ לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ הָרָאוּי לוֹ שֶׁהֲרֵי לֹא הִפְסִידוֹ ו כְּלוּם:
וַאֲבֵדַת
נוֹתֵן
לְהַתְנוֹת
מָמוֹנָם
1. יָם ?
n. pr.
ânesse.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
branches, rameaux.
2. ב ?
n. pr.
arc.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
3. .ע.מ.ד ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger, étendre.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת peut aussi signifier : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת peut aussi signifier : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
4. פ.ש.ע. ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
2 - récompenser.
3 - par extension, désigne les racines verbales déclinées.
nifal
forme passive des racines.
piel
forme intensive des racines.
poual
forme intensive passive des racines.
hifil
1 - forme causative des racines.
2 - activer.
2 - activer.
houfal
forme causative passive des racines.
hitpael
1 - forme réfléchie des racines.
2 - s'émerveiller.
2 - s'émerveiller.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - n. pr. (יוּכַל ...).
4 - יָכוֹל : il se pourrait, on pourrait croire.
2 - vaincre.
3 - n. pr. (יוּכַל ...).
4 - יָכוֹל : il se pourrait, on pourrait croire.
peal
pouvoir.
paal
* avec shin
1 - se soulever, conspirer.
2 - se brouiller avec quelqu'un.
3 - pécher.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
1 - se soulever, conspirer.
2 - se brouiller avec quelqu'un.
3 - pécher.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
5. תַּיָּיר ?
1 - excepté, hormis.
2 - prochain, autre, autrui.
2 - prochain, autre, autrui.
n. pr.
guide, espion.
vitalité.