1.
ד גַּנָּב שֶׁהֵעִידוּ עָלָיו עֵדִים כְּשֵׁרִים שֶׁגָּנַב חַיָּב לְשַׁלֵּם שְׁנַיִם לְבַעַל הַגְּנֵבָה אִם גָּנַב _ _ _ מְשַׁלֵּם שְׁנַיִם גָּנַב חֲמוֹר אוֹ כְּסוּת אוֹ גָּמָל מְשַׁלֵּם שְׁנַיִם בְּדָמֶיהָ נִמְצָא מַפְסִיד כַּשִּׁעוּר שֶׁבִּקֵּשׁ לְחַסֵּר אֶת חֲבֵרוֹ:
אֶת
מִיַּד
דִּינָר
וּבָא
2.
י רָאוּי לְבֵית דִּין לְהַכּוֹת אֶת הַקְּטַנִּים _ _ _ כֹּחַ הַקָּטָן עַל הַגְּנֵבָה כְּדֵי שֶּׁלֹא יִהְיוּ רְגִילִין בָּהּ וְכֵן אִם הִזִּיקוּ שְׁאָר נְזָקִין וְכֵן מַכִּין אֶת הָעֲבָדִים שֶׁגָּנְבוּ אוֹ שֶׁהִזִּיקוּ מַכָּה רַבָּה כְּדֵי שֶּׁלֹא יִהְיוּ רְגִילִין לְהַזִּיק:
גָּדִישׁ
כְּלִי
הוּא
כְּפִי
3.
טז הַגַּנָּב שֶׁגָּנַב וְטָבַח אוֹ מָכַר לִפְנֵי יֵאוּשׁ בְּעָלִים אַף עַל פִּי שֶּׁלֹא קָנָה לוֹקֵחַ וַהֲרֵי הַגְּנֵבָה חוֹזֶרֶת בְּעַצְמָהּ מִיַּד הַלּוֹקֵחַ הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר _ _ _ טָבַח אוֹ מָכַר לְאַחַר יֵאוּשׁ שֶׁהוּא מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁהֲרֵי הוֹעִיל בְּמַעֲשָׂיו וְקָנָה הַלּוֹקֵחַ:
וּלְמַעְלָה
הַשֵּׁנִי
אִם
אָסוּר
4.
ב אָסוּר לִגְנֹב כָּל שֶׁהוּא דִּין תּוֹרָה וְאָסוּר לִגְנֹב דֶּרֶךְ שְׂחוֹק אוֹ לִגְנֹב _ _ _ מְנָת לְהַחְזִיר אוֹ עַל מְנָת לְשַׁלֵּם הַכֹּל אָסוּר שֶּׁלֹא יַרְגִּיל עַצְמוֹ בְּכָךְ:
פְּרוּטָה
נוֹטֵל
כַּיּוֹצֵא
עַל
5.
א כָּל הַגּוֹנֵב מָמוֹן מִשְּׁוֵה פְּרוּטָה וּלְמַעְלָה עוֹבֵר עַל לֹא תַּעֲשֶׂה _ _ _ 'לֹא תִגְנֹב' וְאֵין לוֹקִין עַל לָאו זֶה שֶׁהֲרֵי נִתָּן לְתַשְׁלוּמִין שֶׁהַגַּנָּב חִיְּבַתּוּ תּוֹרָה לְשַׁלֵּם וְאֶחָד הַגּוֹנֵב מָמוֹן יִשְׂרָאֵל אוֹ הַגּוֹנֵב מָמוֹן עַכּוּ''ם וְאֶחָד הַגּוֹנֵב אֶת הַגָּדוֹל אוֹ אֶת הַקָּטָן:
מָכַר
וְכֵן
שֶׁנֶּאֱמַר
וְשׁוֹר
1. שֶׁל ?
assemblée, grande troupe.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
2. לְפִיכָךְ ?
1 - résistance.
2 - action de se relever.
2 - action de se relever.
c'est pourquoi.
n. pr.
1 - mulet.
2 - tranche de grenade.
2 - tranche de grenade.
3. .ש.מ.ר ?
paal
1 - combattre, contester
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
2 - n. pr. (יָרִיב ...).
hifil
1 - combattre, contester.
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
2 - n. pr. (יָרֵב ...).
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
4. .מ.כ.ר ?
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
poual
fou, dans le délire.
hitpael
faire l'insensé.
paal
1 - errant.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
2 - agité.
3 - consoler, compatir.
hifil
1 - faire fuir.
2 - remuer, faire chanceler.
2 - remuer, faire chanceler.
hitpael
1 - se plaindre.
2 - ému, agité.
2 - ému, agité.
peal
1 - fuir.
2 - errer.
2 - errer.
afel
secouer la tête.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
5. רַבָּה ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. patron.
étincelles, éclairs.
1 - reconnaissance.
2 - impudence, audace.
2 - impudence, audace.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10