1.
_ _ _ בָּא עֵד אֶחָד כָּשֵׁר וְנָשִׁים רַבּוֹת אוֹ פְּסוּלִין רַבִּים כְּאֶחָד הָעֵד אוֹמֵר נִטְמֵאת וְהַנָּשִׁים אוֹ הַפְּסוּלִין אוֹמְרִים לֹא נִטְמֵאת הֲרֵי זוֹ שׁוֹתָה שֶׁעֵד אֶחָד וּפְסוּלִין רַבִּים כְּמֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה הֵם:
בִּגְלָלוֹ
אוֹתָהּ
וְאֵין
יח
2.
יז ד בָּאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד זֶה _ _ _ נִטְמֵאת וְזֶה אוֹמֵר לֹא נִטְמֵאת אוֹ שֶׁאָמַר אֶחָד נִטְמֵאת וּבָאוּ שְׁנַיִם אֲחֵרִים וְאָמְרוּ לֹא נִטְמֵאת הֲרֵי זוֹ שׁוֹתָה:
'וְנִסְתְּרָה'
אוֹמֵר
סוֹטָה
מְקַנִּין
3.
יג הִשְׁקָה אוֹתָהּ וְגֵרְשָׁהּ וְנִשֵּׂאת לְאַחֵר וְקִנֵּא לָהּ עִם הָאִישׁ שֶׁהִשְׁקָה אוֹתָהּ הַבַּעַל הָרִאשׁוֹן בִּגְלָלוֹ וְנִסְתְּרָה עִמּוֹ בְּעֵדִים הֲרֵי הַבַּעַל הַשֵּׁנִי מַשְׁקֶה אוֹתָהּ עַל יָדוֹ מִפְּנֵי שֶׁהוּא בַּעַל שֵׁנִי וַאֲפִלּוּ מֵאָה וְנִשֵּׂאת לְזֶה אַחַר זֶה מַשְׁקִין אוֹתָהּ עַל יְדֵי _ _ _ אֶחָד וְאֵין אוֹמְרִין וַדַּאי שֶׁהֻחְזְקָה לָזֶה וּטְמֵאָה עַד שֶׁיִּהְיֶה שָׁם עֵד:
פְּעָמִים
אִישׁ
וַאֲפִלּוּ
כְּתֻבָּה
4.
יט הָיוּ כֻּלָּן פְּסוּלִין הַלֵּךְ אַחַר הָרֹב כֵּיצַד שְׁתֵּי _ _ _ אוֹמְרוֹת נִטְמֵאת וְשָׁלֹשׁ אוֹמְרוֹת לֹא נִטְמֵאת הֲרֵי זוֹ שׁוֹתָה שָׁלֹשׁ אוֹמְרוֹת לֹא נִטְמֵאת וְאַרְבַּע אוֹמְרוֹת נִטְמֵאת הֲרֵי זוֹ אֵינָהּ שׁוֹתָה הָיוּ מֶחֱצָה עַל מֶחֱצָה הֲרֵי זוֹ שׁוֹתָה:
קוֹרְאִין
עַכּוּ''ם
נוֹטֶלֶת
נָשִׁים
5.
ו אָמַר לָהּ לֹא תִּסָּתְרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי וְהָיָה קָטָן פָּחוֹת מִבֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד אוֹ שֶׁאָמַר לָהּ אַל תִּסָּתְרִי עִם בְּהֵמָה זוֹ _ _ _ זֶה קִנּוּי שֶׁנֶּאֱמַר 'וְשָׁכַב אִישׁ אֹתָהּ' פְּרָט לְקָטָן וְלִבְהֵמָה שֶׁאֵין אוֹסְרִין אוֹתָהּ עָלָיו:
שֶׁמָּחַל
אֵין
עָלָיו
מַשְׁקִין
1. מְדִינָה ?
1 - n. pr
2 - croissance, bourgeon.
2 - croissance, bourgeon.
n. pr.
1 - jointure, barre, traverse.
2 - phase, étape.
2 - phase, étape.
province.
2. שָׁלֹשׁ ?
trois.
1 - odeur, odorat.
2 - légère ressemblance.
2 - légère ressemblance.
1 - flamme.
2 - lame.
2 - lame.
1 - large, vaste.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. כֹּל ?
n. pr.
vite, rapidement.
1 - mépris.
2 - pillard.
3 - n. pr.
2 - pillard.
3 - n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. ד.ב.ר. ?
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
2 - monter.
3 - scier.
paal
étrangler.
nifal
1 - être condamné à mort par strangulation.
2 - s'étrangler.
2 - s'étrangler.
piel
étrangler.
pael
étrangler.
hitpeel
s'étrangler.
5. סוֹטָה ?
1 - demande.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
aveuglement.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
1 - argile.
2 - tesson.
2 - tesson.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10